"مسؤوليتي" - Translation from Arabic to English

    • my responsibility
        
    • my own responsibility
        
    • responsible
        
    • my supervision
        
    • on me
        
    • my job
        
    • my duty
        
    • mine
        
    • my responsibilities
        
    • my purview
        
    • responsibility and
        
    The document was prepared under my responsibility, after consultation with the other members of the Security Council. UN وقد أعدت الوثيقة تحت مسؤوليتي الشخصية، بعد مشاورات أجريت مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    The document was prepared under my responsibility, after consultation with the other members of the Security Council. UN وقد أُعدت هذه الوثيقة تحت مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    The document was prepared under my responsibility, after consultation with the other members of the Security Council. UN وقد أُعدت هذه الوثيقة تحت مسؤوليتي الشخصية، بعد التشاور مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    The document was prepared under my responsibility, after consultation with the other members of the Security Council. UN وقد أُعدت هذه الوثيقة على مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    The document was prepared under my own responsibility, following consultations with other members of the Security Council. UN وقد أعدت الوثيقة تحت مسؤوليتي الشخصية، بعد مشاورات أجريت مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    The document was prepared under my responsibility, after consultation with the other members of the Security Council. UN وقد أُعدت هذه الوثيقة على مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    However, it is my responsibility to set the record straight for those who will judge this draft resolution on its merits. UN غير أنه من مسؤوليتي أن أعيد الأمور إلى نصابها بالنسبة لأولئك الذين سيحكمون على مشروع القرار هذا بصورة موضوعية.
    It's my responsibility to show the reporter around, so, please, let's put our best foot forward, okay? Open Subtitles مسؤوليتي هي ان اعطي الصحفية نظرة حول المكان لذا لنظهر افضل اداء لنا رجاءً, حسناً؟
    Haven't had your Nitrogen detox. Your health is my responsibility. Open Subtitles الم تفحصى نسبة السموم من النيتروجين صحتك هي مسؤوليتي
    my responsibility is to Gracie and her studies, and to teach her, I need a sound environment. Open Subtitles مسؤوليتي تجاه غرايسي و فروضها المدرسية ولكي أقوم بعملي كما يجب أحتاج إلى ظروف موأتية
    But like it or not, protecting you is my responsibility. Open Subtitles لكن، أحببت ذلك أم لا، فإنّ حمايتك أصبحت مسؤوليتي.
    It was my name on the paper... my responsibility. Open Subtitles لقد كان إسمي على المقالة فبالتالي هي مسؤوليتي
    What happens from this moment forwards is not my responsibility. Open Subtitles ما يحدث من هذه اللحظة فصاعداً ليس من مسؤوليتي
    And I assume my responsibility by telling you this in a direct and straightforward way. UN إنني أتحمل مسؤوليتي وأنا أقول لكم ذلك مباشرة وبطريقة واضحة.
    my responsibility is to express an opinion on these financial statements based on my audit. UN أمّا مسؤوليتي فهي إبداء الرأي في هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتي للحسابات.
    Please find attached a summary and recommendations of the meeting, which were prepared under my responsibility. UN وتجدون رفقة هذه الرسالة موجز الاجتماع وتوصياته التي أعدت تحت مسؤوليتي.
    This assessment has been prepared under my responsibility, after consultation with the other members of the Security Council. UN وقد أعد هذا التقييم تحت مسؤوليتي بعد التشاور مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    This assessment has been prepared under my responsibility, following consultations with the other members of the Security Council. UN وقد أُعدت هذه الوثيقة تحت مسؤوليتي ومن خلال مشاورات مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين.
    This assessment was prepared under my own responsibility, following consultations with other members of the Security Council. UN وقد أُعد هذا التقييم تحت مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    I mean, I... Christy threw you out, and I'm partly responsible. Open Subtitles أعني بأن كريستي رمتك خارجاً و هذا جزء منه مسؤوليتي
    This report was prepared under my supervision, after consultation with the other members of the Security Council. UN وقد أعدت هذه الوثيقة تحت مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين لمجلس الأمن.
    But you can not break out again or it's on me. Open Subtitles لكن لا يمكنك الهروب مجدّدًا أو سيقع هذا على مسؤوليتي
    Dad, it's my job to be the bridge between the spirits and the physical world, and I finally have a chance to live up to my potential. Open Subtitles أبي, من مسؤوليتي أن أكون الجسر بين العالم المادي و عالم الأرواح و أخيرا واتتني فرصة لأعيش حياة على قدر إمكانياتي
    I am assuming my duty with a clear understanding of the crucial juncture at which this body stands. UN وأتولى مسؤوليتي وأنا أدرك إدراكا واضحا الظرف الحرج الذي توجد فيه هذه الهيئة.
    But--but whichever it turns out to be,it is not your responsibility, it's mine. Open Subtitles لكن مهما سيحدث هل ليست مسؤوليتكم بل مسؤوليتي
    Since assuming my responsibilities as President, I have also stressed the importance of cooperation and coordination among the principal organs of the United Nations. UN وقد حرصت، من جانبي، منذ مباشرة مسؤوليتي بصفتي رئيساً للجمعية العامة على التأكيد على أهمية التعاون والتنسيق بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة.
    All the administrative matters relating to the Prosecution Branch and service also fell within my purview. UN وكانت جميع المسائل الإدارية المتعلقة بفرع المقاضاة وخدماته واقعة أيضا في نطاق مسؤوليتي.
    That is not my responsibility and this is not the time to do so. UN فهذه ليست مسؤوليتي وهذا ليس أوان القيام بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more