The document was prepared under my responsibility, after consultation with the other members of the Security Council. | UN | وقد أعدت الوثيقة تحت مسؤوليتي الشخصية، بعد مشاورات أجريت مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن. |
The document was prepared under my responsibility, after consultation with the other members of the Security Council. | UN | وقد أُعدت هذه الوثيقة تحت مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن. |
The document was prepared under my responsibility, after consultation with the other members of the Security Council. | UN | وقد أُعدت هذه الوثيقة تحت مسؤوليتي الشخصية، بعد التشاور مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن. |
The document was prepared under my responsibility, after consultation with the other members of the Security Council. | UN | وقد أُعدت هذه الوثيقة على مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن. |
The document was prepared under my own responsibility, following consultations with other members of the Security Council. | UN | وقد أعدت الوثيقة تحت مسؤوليتي الشخصية، بعد مشاورات أجريت مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن. |
The document was prepared under my responsibility, after consultation with the other members of the Security Council. | UN | وقد أُعدت هذه الوثيقة على مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن. |
However, it is my responsibility to set the record straight for those who will judge this draft resolution on its merits. | UN | غير أنه من مسؤوليتي أن أعيد الأمور إلى نصابها بالنسبة لأولئك الذين سيحكمون على مشروع القرار هذا بصورة موضوعية. |
It's my responsibility to show the reporter around, so, please, let's put our best foot forward, okay? | Open Subtitles | مسؤوليتي هي ان اعطي الصحفية نظرة حول المكان لذا لنظهر افضل اداء لنا رجاءً, حسناً؟ |
Haven't had your Nitrogen detox. Your health is my responsibility. | Open Subtitles | الم تفحصى نسبة السموم من النيتروجين صحتك هي مسؤوليتي |
my responsibility is to Gracie and her studies, and to teach her, I need a sound environment. | Open Subtitles | مسؤوليتي تجاه غرايسي و فروضها المدرسية ولكي أقوم بعملي كما يجب أحتاج إلى ظروف موأتية |
But like it or not, protecting you is my responsibility. | Open Subtitles | لكن، أحببت ذلك أم لا، فإنّ حمايتك أصبحت مسؤوليتي. |
It was my name on the paper... my responsibility. | Open Subtitles | لقد كان إسمي على المقالة فبالتالي هي مسؤوليتي |
What happens from this moment forwards is not my responsibility. | Open Subtitles | ما يحدث من هذه اللحظة فصاعداً ليس من مسؤوليتي |
And I assume my responsibility by telling you this in a direct and straightforward way. | UN | إنني أتحمل مسؤوليتي وأنا أقول لكم ذلك مباشرة وبطريقة واضحة. |
my responsibility is to express an opinion on these financial statements based on my audit. | UN | أمّا مسؤوليتي فهي إبداء الرأي في هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتي للحسابات. |
Please find attached a summary and recommendations of the meeting, which were prepared under my responsibility. | UN | وتجدون رفقة هذه الرسالة موجز الاجتماع وتوصياته التي أعدت تحت مسؤوليتي. |
This assessment has been prepared under my responsibility, after consultation with the other members of the Security Council. | UN | وقد أعد هذا التقييم تحت مسؤوليتي بعد التشاور مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن. |
This assessment has been prepared under my responsibility, following consultations with the other members of the Security Council. | UN | وقد أُعدت هذه الوثيقة تحت مسؤوليتي ومن خلال مشاورات مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين. |
This assessment was prepared under my own responsibility, following consultations with other members of the Security Council. | UN | وقد أُعد هذا التقييم تحت مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن. |
I mean, I... Christy threw you out, and I'm partly responsible. | Open Subtitles | أعني بأن كريستي رمتك خارجاً و هذا جزء منه مسؤوليتي |
This report was prepared under my supervision, after consultation with the other members of the Security Council. | UN | وقد أعدت هذه الوثيقة تحت مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين لمجلس الأمن. |
But you can not break out again or it's on me. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك الهروب مجدّدًا أو سيقع هذا على مسؤوليتي |
Dad, it's my job to be the bridge between the spirits and the physical world, and I finally have a chance to live up to my potential. | Open Subtitles | أبي, من مسؤوليتي أن أكون الجسر بين العالم المادي و عالم الأرواح و أخيرا واتتني فرصة لأعيش حياة على قدر إمكانياتي |
I am assuming my duty with a clear understanding of the crucial juncture at which this body stands. | UN | وأتولى مسؤوليتي وأنا أدرك إدراكا واضحا الظرف الحرج الذي توجد فيه هذه الهيئة. |
But--but whichever it turns out to be,it is not your responsibility, it's mine. | Open Subtitles | لكن مهما سيحدث هل ليست مسؤوليتكم بل مسؤوليتي |
Since assuming my responsibilities as President, I have also stressed the importance of cooperation and coordination among the principal organs of the United Nations. | UN | وقد حرصت، من جانبي، منذ مباشرة مسؤوليتي بصفتي رئيساً للجمعية العامة على التأكيد على أهمية التعاون والتنسيق بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة. |
All the administrative matters relating to the Prosecution Branch and service also fell within my purview. | UN | وكانت جميع المسائل الإدارية المتعلقة بفرع المقاضاة وخدماته واقعة أيضا في نطاق مسؤوليتي. |
That is not my responsibility and this is not the time to do so. | UN | فهذه ليست مسؤوليتي وهذا ليس أوان القيام بذلك. |