"مسؤولين حكوميين وممثلين" - Translation from Arabic to English

    • government officials and representatives
        
    Advice on the promotion and protection of human rights, provided through 8 meetings per month with government officials and representatives of movements UN إسداء المشورة بشأن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وذلك بعقد 8 اجتماعات شهريًا مع مسؤولين حكوميين وممثلين عن الحركات
    :: Advice on the promotion and protection of human rights, provided through 8 meetings per month with government officials and representatives of movements UN :: إسداء المشورة بشأن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها من خلال عقد 8 جلسات شهريا مع مسؤولين حكوميين وممثلين عن الحركات
    Many countries organized conferences, seminars or workshops, which included government officials and representatives from non-governmental organizations and the general public, to create awareness and discuss issues of particular national importance. UN ونظم العديد من البلدان مؤتمرات وحلقات دراسية وحلقات عمل شملت مسؤولين حكوميين وممثلين عن المنظمات غير الحكومية والجمهور، من أجل التوعية بالمسائل ذات الأهمية الوطنية الخاصة ومناقشتها.
    The Conference established the Asia-Pacific Urban Forum, bringing together government officials and representatives of local authorities, non-governmental organizations, and research and training institutions. UN وأنشأ المؤتمر المنتدى الحضري ﻵسيا والمحيط الهادئ، الذي جمع مسؤولين حكوميين وممثلين للسلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات البحث والتدريب.
    In both countries, OHCHR held meetings with parliamentarians, government officials and representatives of various civil society organizations to present experiences and strategies. UN وعقدت المفوضية في البلدين اجتماعات مع أعضاء في البرلمان ومع مسؤولين حكوميين وممثلين عن مختلف منظمات المجتمع المدني بهدف استعراض التجارب والاستراتيجيات.
    The Minister of Justice has appointed a Vanuatu Committee on the Elimination of Discrimination against Women, comprised of government officials and representatives of non-governmental organizations, to oversee the implementation of the concluding comments of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وقد عيَّن وزير العدل لجنة للقضاء على التمييز ضد المرأة في فانواتو، تتألف من مسؤولين حكوميين وممثلين عن منظمات غير حكومية، بهدف الإشراف على تنفيذ التعليقات الختامية للجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    49. UNMIS continued to promote the urgent establishment of the human rights institutions mandated by the Comprehensive Peace Agreement, in cooperation with government officials and representatives of civil society. UN 49 - واصلت البعثة التشجيع على سرعة إنشاء مؤسسات حقوق الإنسان التي استوجبها اتفاق السلام الشامل، بالتعاون مع مسؤولين حكوميين وممثلين عن المجتمع المدني.
    IPRs are presented at national workshops, which bring together government officials and representatives from the private sector and civil society to discuss and comment on the main policy implications of the recommendations of the Reviews. UN وتقدم استعراضات سياسة الاستثمار في حلقات عمل وطنية، تجمع مسؤولين حكوميين وممثلين من القطاع الخاص والمجتمع المدني من أجل المناقشة والتعليق على الآثار السياساتية الرئيسية المترتبة على توصيات الاستعراضات.
    The committee, which is made up government officials and representatives of the civil society, made extensive consultations with relevant stakeholders from the various tiers of governance in Nigeria and used several background documents as well as submissions from Ministries, Departments and Agencies (MDAs). UN وأجرت اللجنة التي تضم مسؤولين حكوميين وممثلين للمجتمع المدني مشاورات مكثفة مع أصحاب المصلحة ذوي الصلة من مستويات الحكم المختلفة في نيجيريا، واستخدمت اللجنة العديد من الوثائق المرجعية، فضلاً عن التقارير المقدمة من الوزارات والإدارات والوكالات.
    To implement the programme of activities of the Indonesian National Plan of Action on Human Rights, a National Committee on Human Rights composed of government officials and representatives of the community was established by Presidential Decree No. 129 of 15 August 1998. UN ولتنفيذ برنامج أنشطة خطة العمل الوطنية الإندونيسية بشأن حقوق الإنسان، أنشئت لجنة وطنية تعنى بحقوق الإنسان مكونة من مسؤولين حكوميين وممثلين عن المجتمع المحلي وذلك بموجب المرسوم الرئاسي رقم 129 الصادر في 15 آب/أغسطس 1998.
    101. In 1993, a FAO technical report on setting up the African diversification fund envisaged in the New Agenda proposed an initial capital of $57 million to $75 million and the organizing of national diversification councils comprising government officials and representatives of the private sector and multilateral organizations. UN 101 - وفي عام 1993، اقترح تقرير تقني لمنظمة الأغذية والزراعة عن إنشاء صندوق أفريقي للتنويع، توخاه البرنامج الجديد، تخفيض رأسمال أولي يتراوح بين 57 مليون و 75 مليون دولار، وتنظيم مجالس وطنية للتنويع، تتألف من مسؤولين حكوميين وممثلين عن القطاع الخاص والمنظمات المتعددة الأطراف.
    22. On 30 January the assessment mission travelled to Bangui for consultations with government officials and representatives from the armed forces, police and gendarmerie; briefings with BONUCA and the United Nations country team; and a meeting with the diplomatic community. UN 22 - وفي 30 كانون الثاني/يناير، سافرت بعثة التقييم إلى بانغي لإجراء مشاورات مع مسؤولين حكوميين وممثلين عن القوات المسلحة وقوة الدرك والشرطة؛ وعقد جلسات إحاطة مع مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، وفريق الأمم المتحدة القطري؛ وعقد اجتماع مع أعضاء السلك الدبلوماسي.
    Support of the Tables de concertation départementales, through training of Ministry of Planning and External Cooperation counterparts at central and departmental levels and advice on coordination of monthly Tables de concertation départementales meetings in 10 departments with the participation of government officials and representatives of United Nations agencies, non-governmental organizations and civil society UN تقديم الدعم إلى لجان التنسيق في المقاطعات عن طريق تدريب النظراء العاملين في وزارة التخطيط والتعاون الخارجي على المستوى المركزي وعلى مستوى المقاطعات وإسداء المشورة بشأن تنسيق اجتماعات شهرية لتلك اللجان تُعقد في 10 مقاطعات بمشاركة مسؤولين حكوميين وممثلين لوكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني
    The Operational Group to Control and Fight AIDS -- which was set up in 1986 and which comprises government officials and representatives of different sectors at all levels -- helps establish and design strategies and expedites decision-making. UN والفريق العامل للسيطرة على الإيدز ومكافحته - الذي أنشئ في عام 1986 ويضم مسؤولين حكوميين وممثلين لمختلف القطاعات على كل المستويات - يساعد في إعداد الاستراتيجيات وتصميمها ويُسرِّع من عملية صنع القرارات.
    :: Support of the Tables de Concertation Départementales, through training of Ministry of Planning and External Cooperation counterparts at central and departmental levels and advice on coordination of monthly Tables de Concertation Départementales meetings in 10 departments with the participation of government officials and representatives of United Nations agencies, non-governmental organizations and civil society UN :: تقديم الدعم إلى لجان التنسيق بالمقاطعات عن طريق تدريب النظراء العاملين في وزارة التخطيط والتعاون الخارجي على المستوى المركزي وعلى مستوى المقاطعات وإسداء المشورة بشأن تنسيق اجتماعات شهرية لتلك اللجان تُعقد في 10 مقاطعات بمشاركة مسؤولين حكوميين وممثلين لوكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more