"مسؤولين عن توفير" - Translation from Arabic to English

    • be responsible for providing
        
    • responsible for the provision
        
    19. Facilitators should be responsible for providing a safe and appropriate environment for the restorative process. UN 19 - وينبغـي أن يكون المسهِّـلون مسؤولين عن توفير أجـواء آمنة وملائمـة للعملية التصالحية.
    Servicing officers should then be responsible for providing the necessary information and background to special rapporteurs and members of working groups to enable them to discharge such responsibilities effectively; UN وينبغي أن يكون موظفو تقديم الخدمات بعد ذلك مسؤولين عن توفير المعلومات والخلفية اﻷساسية اللازمة للمقررين الخاصين وﻷعضاء اﻷفرقة العاملة لكي يتمكنوا من أداء هذه المسؤوليات بفعالية؛
    The incumbents of the positions would be responsible for providing additional support to the regional offices where they are proposed to be deployed and to the additional provincial offices to be opened. UN وسيكون شاغلو هذه الوظائف مسؤولين عن توفير دعم إضافي للمكاتب الإقليمية التي من المقترح نشرها فيها ولمكاتب المقاطعات الإضافية المزمع فتحها.
    19. Donors would be responsible for the provision of appropriate insurance for their personnel. UN ١٩ - وسيكون المانحون مسؤولين عن توفير التأمين المناسب عن أفرادهم.
    Administrative services 86. As a result of the restructuring of the Division of Administration, the Administrative Services would comprise personnel responsible for the provision of financial, human resources, procurement, medical, staff welfare and counselling, translation and interpretation services, as well as administrative support to the United Nations Volunteers establishment of the Mission. UN 86 - نتيجة لإعادة هيكلة شعبة الشؤون الإدارية، ستضم الخدمات الإدارية موظفين مسؤولين عن توفير الخدمات المالية وخدمات الموارد البشرية والشراء والخدمات الطبية ورعاية الموظفين وتقديم المشورة لهم وخدمات الترجمة التحريرية والفورية، وكذلك الدعم الإداري لمجمل متطوعي الأمم المتحدة العاملين في البعثة.
    The incumbents would be responsible for providing volunteer counselling and testing for personnel outside Monrovia on a continuous basis, as well as for the conduct and monitoring of peer education programmes to ensure awareness at induction and refresher sessions. UN وسيكون شاغلاهما مسؤولين عن توفير الفحوصات والمشورة الطوعية للأفراد الموجودين خارج منروفيا بصورة مستمرة، وعن تنفيذ ورصد برامج التثقيف عن طريق الأقران لضمان توعية الأفراد خلال دورات التدريب التمهيدية ودورات تجديد المعلومات.
    These Boards shall be responsible for providing inter-governmental support to and supervision of the activities of each fund or programme in accordance with the overall policy guidance of the General Assembly and the Economic and Social Council, in accordance with their respective responsibility as set out in the Charter, and for ensuring that they are responsive to the needs and priorities of recipient countries. UN ويكون هذان المجلسان مسؤولين عن توفير الدعم الحكومي الدولي ﻷنشطة كل صندوق أو برنامج واﻹشراف على هذه اﻷنشطة طبقا للتوجيهات التي تصدرها في مجال السياسة العامة الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، حسب مسؤولية كل منهما على النحو الوارد في الميثاق، وضمان تلبية احتياجات وأولويات البلدان المستفيدة.
    Those Boards would be responsible for providing intergovernmental support to and supervision of the activities of each fund or programme in accordance with the overall policy guidance of the Assembly and the Council, in accordance with the respective responsibility as set out in the Charter, and for ensuring that they are responsible to the needs and priorities of recipient countries. UN وأن يكون هذان المجلسان مسؤولين عن توفير الدعم الحكومي الدولي ﻷنشطة كل صندوق أو برنامج، والاشراف على هذه اﻷنشطة، طبقا لتوجيه السياسات العامة الذي تضعه الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي، حسب المسؤولية الموكلة لكل منهما على النحو الوارد في الميثاق، وضمان تلبية الاحتياجات واﻷولويات في البلدان المستفيدة.
    It is proposed, accordingly, to strengthen the Photo/Video Unit of the Office of Public Information at the Mission's headquarters by the establishment of 2 Photographer/Technician (Field Service) positions, incumbents of which would be responsible for providing photographic coverage during the electoral process, particularly in Kinshasa and the Bas-Congo province. UN ومن المقترح بناء على ذلك تعزيز وحدة الصور/الفيديو التابعة لمكتب الإعلام في مقر البعثة عن طريق إنشاء وظيفتين لمصور/تقني (الخدمة الميدانية). وسيكون شاغلا هاتين الوظيفتين مسؤولين عن توفير التغطية بالصور خلال العملية الانتخابية، لا سيما في كينشاسا ومقاطعة الكونغو السفلى.
    The incumbents of these temporary positions would be responsible for providing general services support during the electoral process, including the control of United Nations-owned equipment passing through the centres, managing mail/pouch operations, conducting receiving and inspection functions for locally procured supplies and assisting in facilities camp management and services in the area. UN وسيكون شاغلو هذه الوظائف المؤقتة مسؤولين عن توفير دعم الخدمات العامة أثناء العملية الانتخابية، بما في ذلك مراقبة المعدات التي تمتلكها الأمم المتحدة التي تمر عبر المراكز، وإدارة عمليات البريد/الحقيبة الدبلوماسية، والاضطلاع بمهام الاستقبال/التفتيش فيما يتعلق بالإمدادات المشتراة محليا، وتقديم المساعدة إلى وحدة المرافق وخدمات إدارة المعسكرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more