"مسؤولين من حكومة" - Translation from Arabic to English

    • officials of the Government
        
    • officials from the Government
        
    • authorities from the Government
        
    Unfortunately, this objective could not be achieved despite regular consultation and coordination with officials of the Government of Iraq and commanders of the Multinational Force. UN لكن لسوء الحظ، لم يكن بالإمكان تحقيق هذا الهدف رغم التشاور والتنسيق المنتظمين اللذين أجريا مع مسؤولين من حكومة العراق وقادة القوة المتعددة الجنسيات.
    Fewer meetings were conducted owing to the difficulties encountered in engaging officials of the Government of National Unity as well as the late establishment of the structures of the Government of Southern Sudan UN وعقد عدد أقل من الاجتماعات نظرا لما نشأ من صعوبات في إشراك مسؤولين من حكومة الوحدة الوطنية وكذلك بسبب التأخير في إنشاء هياكل حكومة جنوب السودان
    10. The meetings with officials of the Government of Rwanda were likewise conducted in a constructive and open spirit. The Group, however, rejected attempts by the Government to include representatives of United Nations agencies in its meetings. UN 10 - ورغم أن الاجتماعات مع مسؤولين من حكومة رواندا قد جرت ضمن إطار إيجابي وبروح من الانفتاح، إلا أن الفريق رفض محاولات بذلتها الحكومة لكي تضم ممثلين عن وكالات الأمم المتحدة إلى اجتماعاته.
    While in Geneva, the Special Rapporteur had meetings with officials from the Government of Myanmar to discuss matters pertaining to the implementation of his mandate. UN وعقد خلال وجوده في جنيف اجتماعات مع مسؤولين من حكومة ميانمار لمناقشة مسائل تتعلق بتنفيذ ولايته.
    To ensure timely and effective assistance in electoral and constitutional areas, he met with officials from the Government of Iraq, the Council of Representatives and the diplomatic community. UN ولضمان تقديم المساعدة الفعالة في الوقت المناسب في مجالي الانتخابات والدستور، اجتمع ممثلي الخاص مع مسؤولين من حكومة العراق ومجلس النواب والأوساط الدبلوماسية.
    Co-chairing of the Joint Implementation Mechanism, bilateral meetings with authorities from the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan, regular discussions with other parties to ongoing non-Darfur conflicts, and daily discussions with the African Union and all parties to the Darfur conflict to advocate respect for humanitarian principles UN المشاركة في رئاسة آلية التنفيذ المشتركة، والاجتماعات الثنائية مع مسؤولين من حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان، وإجراء مناقشات منتظمة مع الأطراف الأخرى في الصراعات الجارية غير المتصلة بدارفور، ومناقشات يومية مع الاتحاد الأفريقي وجميع الأطراف في صراع دارفور للدعوة إلى احترام المبادئ الإنسانية
    Weekly meetings with officials of the Government of Haiti, political groups and civil society organizations to facilitate a multi-stakeholder process to consolidate agreement on the democratic transition and a national dialogue leading to a common understanding of basic principles of governance and the future of the country UN عقد اجتماعات أسبوعية مع مسؤولين من حكومة هايتي، وتجمعات سياسية ومنظمات المجتمع المدني لتيسير عملية تضم أصحاب مصلحة متعددين وتهدف إلى تعزيز الاتفاق بشان الانتقال الديمقراطي وإجراء الحوار الوطني من أجل التوصل إلى تفهم مشترك للمبادئ الأساسية للحكم ومستقبل البلد
    Weekly meetings with officials of the Government of Haiti, political groups and civil society organizations to facilitate a multi-stakeholder process to consolidate agreement on the democratic transition and a national dialogue leading to a common understanding of basic principles of governance and the future of the country UN :: عقد اجتماعات أسبوعية مع مسؤولين من حكومة هايتي، وتجمعات سياسية ومنظمات المجتمع المدني لتيسير عملية تضم أصحاب مصلحة متعددين وتهدف إلى تعزيز الاتفاق بشان الانتقال الديمقراطي وإجراء الحوار الوطني من أجل التوصل إلى تفهم مشترك للمبادئ الأساسية للحكم ومستقبل البلد.
    9. The Division for the Advancement of Women had undertaken several technical-assistance activities aimed at strengthening the capacity of Governments to implement the Convention, notably including discussion with officials of the Government of Timor-Leste on capacity-building activities and a consultation mission to Sierra Leone. UN 9- وبيّنت أن شعبة النهوض بالمرأة اضطلعت بعدة أنشطة من أنشطة المساعدة التقنية ترمي إلى تقوية قدرة الحكومات على تنفيذ الاتفاقية، وتشمل بخاصة التباحث مع مسؤولين من حكومة تيمور الشرقية بشأن أنشطة بناء القدرات، وإيفاد بعثة استشارية إلى سيراليون.
    67. Nonetheless, five officials of the Government of the Democratic Republic of the Congo, including an FARDC officer, confirmed to the Group that Kifwa provides Morgan with logistical support and hinders government efforts against Morgan. UN 67 - لكن خمسةَ مسؤولين من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، منهم ضابطٌ في القوات المسلحة الكونغولية، أكدوا للفريق بأن كيفْوا يقدم الدعم اللوجستي لمورغان ويعوق الجهود التي تبذلها الحكومة ضده.
    164. During 1994, senior staff at the UNU headquarters were engaged in frequent and detailed discussions with officials of the Government of Japan, and the Tokyo Metropolitan Government, concerning the funding requirements of the UNU's proposed Institute of Advanced Studies (UNU/IAS). UN ١٦٤ - وفي عام ١٩٩٤، اشترك كبار الموظفين في مركز جامعة اﻷمم المتحدة في مناقشات كثيرة التواتر والتفصيل مع مسؤولين من حكومة اليابان، وإدارة العاصمة طوكيو فيما يتصل بتمويل احتياجات معهد الدراسات المتقدمة الذي اقترحت الجامعة إنشاءه.
    representatives of the Centre for Human Rights, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the World Food Programme (WFP), the International Committee of the Red Cross (ICRC), the Ligue Cambodgienne pour la promotion et la défense des droits de l'homme, the Cambodian Institute of Human Rights, the Vietnamese Association and international and Cambodian press, as well as officials of the Government of Cambodia. UN وكان في صحبة الممثل الخاص ممثل اﻷمين العام في كمبوديا وممثلو مركزحقوق الانسان ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج اﻷغذية العالمي ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية والرابطة الكمبودية لتعزيز وحماية حقوق الانسان والمعهد الكمبودي لحقوق الانسان، والرابطة الفييتنامية والصحافة الدولية والكمبودية، فضلا عن مسؤولين من حكومة كمبوديا.
    64. I also met with officials of the Government of Ethiopia during my visits to Addis Ababa in April and June 2012, with whom I shared my ideas and experience observed in other regions and countries in the world on effective implementation of disability policy frameworks, and addressed some of the challenges developing countries encountered in their efforts to implement disability policy. UN 64 - وقد اجتمعت أيضا مع مسؤولين من حكومة إثيوبيا أثناء الزيارة التي قُمت بها لأديس أبابا في نيسان/أبريل وحزيران/يونيه 2012 وقد شاطرتهم الأفكار والخبرات التي لاحظتها في مناطق وبلدان أخرى في العالم بشأن التنفيذ الفعال لأُطر سياسة الإعاقة وتناولت بعض التحديات التي تواجهها البلدان النامية في الجهود التي تبذلها من أجل تنفيذ سياسة الإعاقة.
    7. During its current mandate, the Group met with officials of the Government of the Democratic Republic of the Congo, including the Vice Prime Minister and Minister of the Interior, presidential security advisers, the President’s Special Envoy and the Permanent Representative of the Democratic Republic of the Congo to the United Nations, as well as numerous provincial and local authorities in North Kivu, South Kivu and Orientale Province. UN 7 - قابل الفريق خلال ولايته الراهنة، مسؤولين من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، بمن فيهم نائب رئيس الوزراء، ووزير الداخلية، ومستشاري أمن الرئاسة، والمبعوث الخاص للرئيس والممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية لدى الأمم المتحدة، فضلا عن العديد من سلطات المقاطعات والسلطات المحلية في كيفو الشمالية، والجنوبية، ومقاطعة أورينتال.
    37. Three officials of the Government of Uganda, a Ugandan local leader and M23 cadres told the Group that, in July, the Ugandan armed forces had assembled troops from the Western Division headquarters in Mbarara and from Kisoro and sent them to the Democratic Republic of the Congo using deployments near the border. UN 37 - وأبلغ ثلاثة مسؤولين من حكومة أوغندا وزعيم محلي أوغندي وأفراد من حركة 23 آذار/مارس الفريق بأن القوات المسلحة الأوغندية قامت في تموز/يوليه بتجميع جنود من مقر الفرقة الغربية في مبارارا ومن كيسورو وأرسلتهم إلى في جمهورية الكونغو الديمقراطية باستخدام مواقع الانتشار في قريتي مورامبا وموهانغوزي على مقربة من الحدود.
    It has held meetings with various permanent missions to the United Nations, with INTERPOL officials in New York and with officials of the Government of the United States of America in Washington, D.C. Members of the Panel were in Liberia from 18 February to 3 April 2009 and from 19 April to 20 May 2009. UN وعقد الفريق اجتماعات مع مختلف البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة، ومع مسؤولي المنظمة الدولية للشرطة الجنائية في نيويورك، ومع مسؤولين من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية في واشنطن العاصمة. وكان أعضاء من الفريق في ليبريا في الفترة من 18 شباط/فبراير إلى 3 نيسان/أبريل 2009 وفي الفترة من 19 نيسان/أبريل إلى 20 أيار/مايو 2009.
    In November 2003, he had visited Rabat, Tindouf, Algiers and Nouakchott, where he had held introductory meetings with senior officials from the Government of Morocco, the Frente POLISARIO, the Government of Algeria and the Government of Mauritania. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2003، زار الممثل الخاص الرباط وتندوف والجزائر العاصمة ونواكشوط، حيث عقد اجتماعات تمهيدية مع كبار مسؤولين من حكومة المغرب، وجبهة البوليساريو، وحكومة الجزائر، وحكومة موريتانيا.
    12. Throughout the reporting period, my Special Representative for Iraq remained fully engaged in wide-ranging consultations with officials from the Government of Iraq, the Kurdistan Regional Government, the Council of Representatives and members of the diplomatic community in Baghdad. UN 12 - ظل ممثلي الخاص للعراق، طوال الفترة المشمولة بهذا التقرير، يشارك بصورة كاملة في مشاورات واسعة النطاق مع مسؤولين من حكومة العراق وحكومة إقليم كردستان ومجلس النواب وأعضاء السلك الدبلوماسي في بغداد.
    In this connection, representatives of the Department and of the United Nations Development Programme Country Office in Angola have had further discussions with officials from the Government of Angola with regard to the establishment of the centre, including the preparation of a host country agreement. UN وفي هذا الصدد، أجرى ممثلو الإدارة والمكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أنغولا مزيداً من المباحثات مع مسؤولين من حكومة أنغولا فيما يتعلق بإنشاء المركز، بما في ذلك إعداد اتفاق من الاتفاقات التي تُعقد مع البلد المضيف.
    9. Pursuant to the recommendations of the strategic review of UNISFA (see S/2014/336), which were welcomed by the Security Council in its resolution 2156 (2014), the African Union Commission, the Government of Ethiopia, the United Nations Secretariat and UNISFA conducted a follow-up mission to Khartoum and Juba, from 4 to 8 November, to engage with officials from the Government of the Sudan and the Government of South Sudan. UN ٩ - وعملا بتوصيات الاستعراض الاستراتيجي للقوة الأمنية (انظر S/2014/336)، التي رحب بها مجلس الأمن في قراره 2156 (2014)، أوفدت مفوضية الاتحاد الأفريقي، وحكومة إثيوبيا، والأمانة العامة للأمم المتحدة، والقوة الأمنية بعثة متابعة إلى الخرطوم وجوبا، في الفترة من 4 إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر، للتواصل مع مسؤولين من حكومة السودان وحكومة جنوب السودان.
    Co-chairing of the Joint Implementation Mechanism, bilateral meetings with authorities from the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan, regular discussions with other parties to ongoing non-Darfur conflicts and daily discussions with the African Union and all parties to the Darfur conflict to advocate respect for humanitarian principles UN :: المشاركة في رئاسة آلية التنفيذ المشتركة والاجتماعات الثنائية مع مسؤولين من حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان وإجراء مناقشات منتظمة مع الأطراف الأخرى في الصراعات الدائرة حاليا غير المتصلة بدارفور، ومناقشات يومية مع الاتحاد الأفريقي وجميع الأطراف في صراع دارفور للدعوة إلى احترام المبادئ الإنسانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more