"مسؤولي الحكومة في" - Translation from Arabic to English

    • government officials in
        
    • government officials on
        
    • by the Government of officials to the
        
    My Envoy had extensive and useful discussions with senior government officials in Pyongyang, as well as in other capitals concerned about developments on the Korean Peninsula. UN وقد أجرى مبعوثي محادثات مفيدة واسعة النطاق مع كبار مسؤولي الحكومة في بيونغ يانغ وفي العواصم الأخرى المعنية بالتطورات في شبه الجزيرة الكورية.
    It could include training government officials in gender analysis. UN ويمكن أن تشمل تدريب مسؤولي الحكومة في التحليل تبعا للجنس.
    PTG gained some attention to their issues and engaged government officials in dialogue about their concerns for the PRSP. UN واسترعى الفريق الاهتمام إلى قضايا ممثلي الرعاة وأشرك مسؤولي الحكومة في حوار تناول شواغلهم بشأن ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    Initial observations and recommendations were made by the Committee members at the wrap-up meeting held with government officials on 31 August 2000. UN 131 - ووضع عضوا اللجنة الملاحظات والاستنتاجات الأولية في اجتماع ختامي مع مسؤولي الحكومة في 31 آب/أغسطس 2000.
    Election and appointment by the Government of officials to the National Assembly and the legislative and judicial branches of the Government While the National Assembly and the Senate were installed, the Government was inaugurated by the National Assembly and the provincial assemblies were put in place. UN انتخاب وتعيين مسؤولي الحكومة في الجمعية الوطنية وجهازي الحكومة التشريعي لدى تنصيب الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ، منحت الجمعية العامة الحكومة ثقتها والقضائي وشكلت الجمعيات الوطنية في المقاطعات.
    The same year, the Government hosted a Symposium on First Nations and Métis women, aimed at assisting government officials in developing effective policies and programs to meet the needs of First Nations and Métis women. UN وفي نفس العام، استضافت الحكومة ندوة معنية بنساء الأمم الأولى والملونات، تهدف إلى مساعدة مسؤولي الحكومة في وضع سياسات وبرامج فعالة لتلبية احتياجات النساء الأمم الأولى والملونات.
    The members of the Council express their concern that delegates invited to the Cotonou preparatory meeting of the national dialogue were denied permission by government officials in Kinshasa to leave the country in order to attend the Cotonou meeting. UN ويعرب أعضاء المجلس عن قلقهم لأن الوفود التي دعيت إلى اجتماع كوتونو التحضيري للحوار الوطني لم تمنح التصريح من جانب مسؤولي الحكومة في كينشاسا لمغادرة البلد كي تحضر اجتماع كوتونو.
    At the time of preparation of this report, discussions with government officials in Japan have not resolved sufficiently the funding situation to meet the criteria for establishment of a UNU research and training centre as set down by the UNU Council. UN وعند إعداد هذا التقرير، لم تكن المناقشات مع مسؤولي الحكومة في اليابان قد حلت بصورة كافية حالة التمويل اللازمة للانسجام مع المعايير المحددة ﻹنشاء مركز من مراكز البحث والتدريب التابعة للجامعة، على نحو ما حدده مجلس الجامعة.
    (ii) The participation of two government officials in the “Assemblée Internationale des Organismes Familiaux”, held in Brazil in December 1997; UN - مشاركة اثنين من مسؤولي الحكومة في " الاجتماع الدولي للكيانات اﻷسرية " ، الذي عقد في البرازيل في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧؛
    34. The assessment indicated that government officials in Anguilla, the British Virgin Islands and Montserrat were particularly eager to increase their regular contacts with UNDP for knowledge-sharing and networking reasons. UN 34 - وتبين من التقييم أن مسؤولي الحكومة في أنغيلا وجزر فرجن البريطانية ومونتيسيرات حريصون بشكل خاص على زيادة اتصالهم المنتظم مع البرنامج الإنمائي لأسباب تتعلق بتبادل المعارف والتواصل الشبكي.
    On 7 and 8 June, he met with government officials in Tripoli and Transitional National Council (TNC) representatives in Benghazi and discussed with both parties their views on a transition process. UN وفي يومي 7 و 8 حزيران/يونيه، اجتمع مع مسؤولي الحكومة في طرابلس وممثلي المجلس الوطني الانتقالي في بنغازي وناقش مع الطرفين آراءهما بشأن عملية انتقالية.
    46. Within the framework of the UNDP project on strengthening institutional capacities, UNESCO organized, in December 1995, through its " house for a culture of peace " , a series of training seminars, on democracy, human rights and peace, for local government officials in various provinces. UN ٤٦ - ونظمت اليونسكو في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، في إطار مشروع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المتعلق بتعزيز القدرات المؤسسية، وعن طريق " دار الثقافة من أجل السلام " ، سلسلة من الحلقات الدراسية التدريبية لفائدة مسؤولي الحكومة في مختلف المقاطعات، تناولت مواضيع الديمقراطية، وحقوق اﻹنسان، والسلام.
    The indiscriminate use of the death penalty by this and other judicial processes in the country is a matter of serious concern that I raised with government officials in Kinshasa and the leadership of RCD-Goma in Kisangani. UN ويمثل اللجوء العشوائي في هذه العملية القضائية وخلافها من العمليات القضائية في البلد إلى الحكم بالإعدام أحد دواعي القلق الشديد، وهو الأمر الذي أثرته مع مسؤولي الحكومة في كينشاسا وقيادة التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/غوما في كيسانغاني.
    During his visit, the Special Representative met in Belgrade with senior members of the Federal Government including President Vojislav Kostunica - and with the Ministers of Foreign Affairs, Justice, and National and Ethnic Communities, respectively, and with Serbian DeputyPrime Minister Nebojsa Covic and other senior government officials in the Republic of Serbia. UN وفي بلغراد، التقى الممثل الخاص أثناء زيارته بكبار أعضاء الحكومة الاتحادية - بمن فيهم رئيس الجمهورية فويسلاف كوستونيستا - وبوزراء الخارجية والعدل والجماعات القومية والعرقية، وكذلك مع نائب رئيس الوزراء الصربي نيبويسا كوفيتش وبمسؤولين آخرين من كبار مسؤولي الحكومة في جمهورية صربيا.
    6. The Monitoring Group interviewed government officials in the region, including members of the Transitional Federal Government (TFG), and, where relevant, representatives of diplomatic missions, civil society organizations and aid agencies. UN 6 - قام فريق الرصد بإجراء مقابلات مع مسؤولي الحكومة في المنطقة، ومنهم أعضاء في الحكومة الاتحادية الانتقالية، وكذلك، عند الاقتضاء، مع ممثلين للبعثات الدبلوماسية، ومنظمات المجتمع المدني، ووكالات المعونة.
    (c) The participation of four government officials in the “Conférence Internationale du Travail” held in Geneva in June 1998 was facilitated by funds extended by UNDP under project RDC/96/013, entitled “Social Security”; UN )ج( تسهيل اشتراك أربعة من مسؤولي الحكومة في " مؤتمر العمل الدولي " في حزيران/يونيه ١٩٩٨ في جنيف بتمويل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بموجب المشروع RDC/96/013 المعنون " الضمان الاجتماعي " .
    Although the political crisis, which led to the resignation of a number of government officials in late June (see paras. 16 and 17 above), hampered the Government's ability to provide critical humanitarian assistance, the basic needs of the displaced population in Dili continued to be met, with support from international humanitarian organizations, under the leadership of Minister Bano. UN ورغم أن الأزمة السياسية، التي أدت إلى استقالة عدد من مسؤولي الحكومة في أواخر حزيران/يونيه (انظر الفقرتين 16 و 17 أعلاه)، قد نالت من قدرة الحكومة على توفير المساعدة الإنسانية الحيوية، فقد استمرت عملية تلبية الاحتياجات الأساسية للمشردين في ديلي، بدعم من المنظمات الإنسانية الدولية، تحت قيادة الوزير بانو.
    Meetings were held with key government officials on 14 July 2011 on issues relating to South Sudan joining the United Nations, with the Intergovernmental Authority on Development on 25 November 2011, with the International Conference on the Great Lakes Region on 16 December 2011, and with the International Monetary Fund and the World Bank on 18 April 2012. UN عقدت اجتماعات مع كبار مسؤولي الحكومة في 14 تموز/يوليه 2011 بشأن مسائل تتعلق بانضمام جنوب السودان إلى الأمم المتحدة، ومع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، ومع المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في 16 كانون الأول/ديسمبر 2011، ومع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في 18 نيسان/أبريل 2012.
    2.2.1 Election and appointment by the Government of officials to the National Assembly and the legislative and judicial branches of the Government UN 2-2-1 انتخاب وتعيين مسؤولي الحكومة في الجمعية الوطنية والفروع التشريعية والقضائية للحكومة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more