Al-Qaida in Iraq: this party has also been responsible for the killing and maiming of children in the reporting period. | UN | 1 - تنظيم القاعدة في العراق: هذا الطرف مسؤول أيضا عن قتل أطفال وتشويههم خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
This party has also been responsible for the killing and maiming of children in the reporting period. | UN | هذا الطرف مسؤول أيضا عن قتل وتشويه أطفال خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
This party has also been responsible for the abductions of children in the reporting period. | UN | هذا الطرف مسؤول أيضا عن اختطاف أطفال خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
SINIP is also responsible for giving technical approval for State investment projects. | UN | والنظام المذكور مسؤول أيضا عن الموافقة الفنية على المشاريع الاستثمارية الحكومية. |
In addition, the Under-Secretary-General is responsible for maintaining close liaison with host-country authorities and Member States on all substantive aspects of financial, budgetary, personnel and common support services matters. | UN | ووكيل الأمين العام مسؤول أيضا عن إدامة الاتصال الوثيق بسلطات البلد المضيف وبالدول الأعضاء بشأن جميع الجوانب الفنية للمسائل المالية والمتعلقة بالميزانية والموظفين وخدمات الدعم المشتركة. |
The employer is also liable for the misconduct of persons acting on their behalf in filling the post for them. | UN | وصاحب العمل مسؤول أيضا عن سوء سلوك الأشخاص الذين يعملون نيابة عنه في ملء الوظيفة. |
This party has also been responsible for killing and maiming, abductions of children and the denial of humanitarian access in the reporting period. | UN | هذا الطرف مسؤول أيضا عن قتل وتشويه واختطاف أطفال وعدم السماح بإيصال مساعدات إنسانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
This party has also been responsible for abductions and committing rape and other grave sexual violence against children in the reporting period. | UN | هذا الطرف مسؤول أيضا عن قتل وتشويه أطفال ومهاجمة مستشفيات خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
This party has also been responsible for the killing, maiming and committing rape and other grave sexual violence against children in the reporting period. | UN | هذا الطرف مسؤول أيضا عن قتل أطفال وتشويههم واختطافهم ومهاجمة مدارس ومستشفيات خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
This party has also been responsible for the killing and maiming of children and attacks against schools in the reporting period. | UN | هذا الطرف مسؤول أيضا عن قتل وتشويه أطفال ومهاجمة مدارس خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
This party has also been responsible for killing and maiming and committing rape and other grave sexual violence against children in the reporting period. | UN | هذا الطرف مسؤول أيضا عن قتل أطفال وتشويههم واغتصابهم وعن اعتداءات جنسية خطيرة أخرى عليهم خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
This party has also been responsible for committing rape and other grave sexual violence against children in the reporting period. | UN | هذا الطرف مسؤول أيضا عن اغتصاب أطفال وعن اعتداءات جنسية خطيرة أخرى عليهم خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
This party has also been responsible for the abduction of children in the reporting period. | UN | هذا الطرف مسؤول أيضا عن اختطاف أطفال خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
This party has also been responsible for the killing and maiming and denial of humanitarian access to children in the reporting period. | UN | هذا الطرف مسؤول أيضا عن قتل أطفال وتشويههم وعن عدم السماح بإيصال مساعدات إنسانية إليهم في الفترة المشمولة بالتقرير. |
It is also responsible for dealing with mutual legal assistance issues. | UN | وهو مسؤول أيضا عن التعامل مع مسائل المساعدة القانونية المتبادلة. |
The Chief is also responsible for promoting the use of integrated data systems in policy analysis for sustainable development. | UN | ورئيس الفرع مسؤول أيضا عن تعزيز استخدام أنظمة البيانات المتكاملة في مجال تحليل السياسات ﻷغراض التنمية المستدامة. |
In addition, the Registry is responsible for preparing and distributing case records, publications and press releases. | UN | وقلم المحكمة مسؤول أيضا عن إعداد وتوزيع الوثائق والمنشورات والبيانات الصحفية المتصلة بالقضايا. |
This means that, in addition to the individual criminal liability of the perpetrator, a legal person on whose account or in whose interest the crime was committed is also liable. | UN | وذلك يعني أن الشخص الاعتباري الذي ارتكبت الجريمة باسمه أو لمصلحته مسؤول أيضا بالإضافة إلى المسؤولية الجنائية الفردية لمرتكب الجريمة. |
It is also in charge of the overall operational coordination of the project on the exhumation, identification and return of the remains of missing persons, which is managed by the United Nations Development Programme. | UN | وهو مسؤول أيضا عن التنسيق التشغيلي العام لمشروع استخراج الرفات والتعرف على الهوية وإعادة رفات المفقودين الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Responsibility for training, monitoring, reviewing and advising on conduct and discipline matters relating to all categories of personnel also falls under the subprogramme. | UN | وهذا البرنامج الفرعي مسؤول أيضا عن أعمال التدريب والرصد والاستعراض وتقديم المشورة بشأن مسائل السلوك والانضباط الخاصة بالموظفين بجميع فئاتهم. |
The maintenance of the existing economic order with these injustices and its failure to adapt to today's economic realities, rectification of which has been constantly demanded but in vain, is also a responsibility of the international community. | UN | والمجتمع الدولي مسؤول أيضا عن بقاء النظام الاقتصادي الحالي المجحف وغير المتلائم مع الواقع الاقتصادي والذي طالما طُلب، بدون جدوى، تصحيحه. |
20. The Working Group notes with serious concern the exceptionally large funding gap anticipated for UNRWA's regular budget in 2010 and reiterates that it is the responsibility of the international community to ensure that UNRWA services are maintained at an acceptable level, in quantitative and qualitative terms, and to ensure that funding keeps pace with the changing needs of the refugee population. | UN | 20 - ويشير الفريق العامل ببالغ القلق إلى العجز الهائل المتوقع أن تشهده الميزانية العادية للوكالة في عام 2010، ويعيد تأكيده أن المجتمع الدولي هو المسؤول عن العمل على مواصلة تقديم الوكالة خدمات كافية، كمّا ونوعا، وأنه مسؤول أيضا عن ضمان أن يتكيف التمويل مع تغير احتياجات اللاجئين. |
The Executive Officer is also accountable to the Under-Secretary-General for Management for ensuring that all regulations, rules, policies and procedures of the Organization pertaining to administration and management matters are followed. | UN | والموظف التنفيذي مسؤول أيضا أمام وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية عن ضمان تطبيق جميع أنظمة المنظمة وقواعدها وسياساتها وإجراءاتها المتعلقة بشؤون التنظيم والإدارة. |