"مسؤول عن جميع" - Translation from Arabic to English

    • is responsible for all
        
    • shall be responsible for all
        
    • was responsible for all
        
    Pillar I is responsible for all police, security and justice functions previously performed by UNMIK Pillar II structures. UN والعنصر الأول مسؤول عن جميع مهام الشرطة والأمن والعدل التي كانت تضطلع بها سابقا هياكل العنصر الثاني للبعثة.
    The Board is responsible for all aspects of governance of the Foundation. UN والمجلس مسؤول عن جميع جوانب إدارة المؤسسة.
    49. The lead counsel is responsible for all members of his team. UN 49 - وكبير المحامين مسؤول عن جميع أعضاء الفريق التابع له.
    The head of the Cabinet is the Prime Minister, who is responsible for all ministries. UN ويترأس رئيس الوزراء مجلس الوزراء وهو مسؤول عن جميع الوزارات.
    (c) The Secretary-General shall be responsible for all the necessary arrangements for meetings of the Committee and its subsidiary bodies. UN (ج) الأمين العام مسؤول عن جميع الترتيبات اللازمة لعقد جلسات اللجنة وهيئاتها الفرعية.
    The juge des libertés handed down decisions in the form of a reasoned order, which was immediately enforceable, and was responsible for all decisions to extend remand in custody. UN ويصدر قاضي الحريات القرارات في شكل أمر مسبّب يكون واجب التطبيق على الفور، وهو مسؤول عن جميع القرارات بتمديد فترة الاعتقال المؤقت.
    The section is responsible for all financial negotiations with the consultant. UN والقسم مسؤول عن جميع المفاوضات المالية مع الخبير الاستشاري.
    The Focal Point, supported by the Electoral Assistance Division of the Department of Peace-keeping Operations, is responsible for all decisions related to the provision of electoral assistance by the United Nations. UN والمنسق، الذي تدعمه شعبة المساعدة الانتخابية التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلم، مسؤول عن جميع القرارات المتصلة بتقديم اﻷمم المتحدة مساعدة انتخابية.
    A. The Registrar 67. The Registrar (Statute, Article 21) is responsible for all departments and divisions of the Registry. UN ٦٧ - رئيس قلم المحكمة (المادة 21 من النظام الأساسي) مسؤول عن جميع إدارات وشعب قلم المحكمة.
    He is responsible for all matters relating to the exploitation of vessels, including the public arrest of ships and fisheries regulations within the exclusive economic zone of Guinea. UN وهو مسؤول عن جميع المسائل المتصلة باستغلال السفن، بما في ذلك قيام السلطات العامة باحتجاز السفن واللوائح المتعلقة بمصائد الأسماك في المنطقة الاقتصادية الخالصة التابعة لغينيا.
    60. The Registrar is responsible for all departments and divisions of the Registry, of which he is the head. UN 60 - رئيس قلم المحكمة مسؤول عن جميع إدارات وشعب قلم المحكمة التي يرأسها.
    72. The Registrar is responsible for all departments and divisions of the Registry, of which he is the head. UN 72 - رئيس قلم المحكمة مسؤول عن جميع إدارات وشعب قلم المحكمة التي يرأسها.
    The Under-Secretary-General is responsible for all the activities of the Department, as well as its administration, and represents the Secretary-General in meetings related to the functions of the Department and in intergovernmental organs and expert bodies as required. UN وهو مسؤول عن جميع أنشطة اﻹدارة، وعن إدارتها، ويمثل اﻷمين العام في الاجتماعات ذات الصلة بمهام اﻹدارة وفي الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء، حسب الاقتضاء.
    The Under-Secretary-General is responsible for all the activities of the Department, as well as its administration, and represents the Secretary-General in meetings related to the functions of the Department and in intergovernmental organs and expert bodies as required. UN وهو مسؤول عن جميع أنشطة اﻹدارة، وعن إدارتها، ويمثل اﻷمين العام في الاجتماعات ذات الصلة بمهام اﻹدارة وفي الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء، حسب الاقتضاء.
    I.24. The Advisory Committee understands from paragraph 1.75 of the proposed programme budget that the Director-General in Vienna is responsible for all activities of the United Nations in Vienna. UN أولا - ٤٢ وتفهم اللجنة الاستشارية من الفقرة ١-٥٧ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن المدير العام في فيينا مسؤول عن جميع أنشطة اﻷمم المتحدة في فيينــا.
    The Under-Secretary-General is responsible for all the activities of the Department as well as its administration, and represents the Secretary-General in meetings related to the functions of the Department and in intergovernmental organs and expert bodies as required. UN وهو مسؤول عن جميع أنشطة الإدارة، وعن إدارتها. ويمثل الأمين العام في الاجتماعات ذات الصلة بمهام الإدارة وفي الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء، حسب الاقتضاء.
    43. The Minister of Justice is responsible for all matters concerning the relationship between the judiciary and the executive and legislative branches. UN 43- ووزير العدل مسؤول عن جميع المسائل المتصلة بالعلاقة بين السلطات القضائية والتنفيذية والتشريعية.
    The Under-Secretary-General is responsible for all the activities of the Department as well as its administration, and represents the Secretary-General in meetings related to the functions of the Department and in intergovernmental organs and expert bodies as required. UN وهو مسؤول عن جميع أنشطة الإدارة، فضلا عن إدارتها، ويمثل الأمين العام في الاجتماعات ذات الصلة بمهام الإدارة وفي الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء، حسب الاقتضاء.
    7. The Prosecution Section is responsible for all the legal work carried out by the Office. UN ٧ - قسم الادعاء مسؤول عن جميع اﻷعمال القانونية التي يضطلع بها المكتب.
    (c) The Secretary-General shall be responsible for all the necessary arrangements for meetings of the Committee and its subsidiary bodies. UN (ج) الأمين العام مسؤول عن جميع الترتيبات اللازمة لعقد جلسات اللجنة وهيئاتها الفرعية.
    (c) The Secretary-General shall be responsible for all necessary arrangements for meetings of the Committee and its subsidiary bodies. UN (ج) الأمين العام مسؤول عن جميع الترتيبات اللازمة لعقد جلسات اللجنة وهيئاتها الفرعية.
    Once clear evidence was available that thousands of civilians were dying and that hundreds of thousands would die in the future as the Security Council continued the sanctions, the deaths were no longer an unintended side effect - the Security Council was responsible for all known consequences of its actions. UN وطالما أن هناك أدلة واضحة على أن الآلاف من المدنيين يموتون بسبب الجزاءات وأن مئات الآلاف سيموتون في المستقبل لأن مجلس الأمن يواصل فرض الجزاءات، فإن الوفيات لم تعد أثراً جانبياً غير مقصود - ومجلس الأمن مسؤول عن جميع الآثار المعروفة لأعماله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more