The hangings will take place at seven this evening | Open Subtitles | أحكام الإعدام ستجرى فى السابعة من مساء اليوم. |
I remind members that the last deadline for their submission is this evening at 6 p.m. | UN | وأذكﱢر اﻷعضـــاء بأن آخر موعــد لتقديم مشاريع القرارات هو الساعـــة السادسة مساء اليوم. |
What now, beyond some sleep, and home, and families? Now, the completion of our review, to which we return this afternoon. | UN | وماذا بعد اﻵن، سوى نيل قسط من النوم، والعودة إلى البيت واﻷسرة؟ اﻵن أكملنا استعراضنا الذي نعود إليه مساء اليوم. |
The Chair has, however, been informed that no interpretation services will be available after 6.30 p.m. this afternoon. | UN | غير أن الرئاسة أبلغت بأنه لن تتاح خدمات الترجمة الفورية بعد الساعة السادسة والنصف من مساء اليوم. |
Only yesterday she assured me she would stay here the summer, but by the evening, she had decided. | Open Subtitles | لقد اكدت لي البارحة انها ستبقى الصيف كله هنا ولكن وعند حلول مساء اليوم قررت العكس |
To conclude, let me pledge my Government's full support for the declaration of commitment that will be adopted this evening at this very special session. | UN | وختاما لكلمتي، أود أن أتعهد بتأييد حكومتي الكامل لإعلان الالتزام الذي سيُعتمد مساء اليوم في هذه الدورة الاستثنائية. |
I spoke to President Bouteflika this evening to express my deepest condolences to the people of Algeria and to the families of the victims. | UN | لقد تحدثت مساء اليوم إلى الرئيس بوتفليقة، لأعرب له عن أصدق تعازيّ لشعب الجزائر وعائلات الضحايا. |
It is my understanding that the observer would have to depart New York this evening. | UN | وأفهم أن المراقِبة مضطرة إلى مغادرة نيويورك مساء اليوم. |
It is the hope of all of us that the draft political declaration to be adopted this evening will fulfil those aspirations. | UN | ونرجو جميعاً أن يحقق مشروع الإعلان السياسي الذي سيُعتمد مساء اليوم تلك الآمال. |
I think that that procedure helps, and I hope it will be followed this evening. | UN | وأعتقد أن ذلك الإجراء يساعد، وآمل أن يتبع مساء اليوم. |
In the resolution's adoption this evening, they will receive from the General Assembly additional international support for the continuation of their deadly terrorist activities. | UN | إذ أنهم في تلك الحالة، سيتلقون من الجمعية العامة مساء اليوم دعماً دولياً إضافياً لمواصلة أنشطتهم الإرهابية الفتاكة. |
Mrs. Florrick, have your witnesses available this afternoon, or we will proceed without them. | Open Subtitles | إجعلي شاهدك حاضرًا مساء اليوم وإلّا سأكمّل الإجراءات بدونهم |
I call this afternoon and tell her what happened. | Open Subtitles | اتصلتُ بها وأخبرتُها بما حدث مساء اليوم. |
And do you have an opinion about the testimony that he's given this afternoon? | Open Subtitles | و هل لديكِ رأيٌ حول شهادتهُ هنا مساء اليوم |
You already took the morning shift, so I'll watch them this afternoon. | Open Subtitles | قد تولّيتَ نوبة الصباح لذا سأراقبهم مساء اليوم |
So I want you to go home and stay calm and come back here at 4 this afternoon. | Open Subtitles | لذا أريدكَ أن تعود إلى المنزل وتلزم الهدوء وارجع إلى هنا عند الرابعة مساء اليوم |
this afternoon at 18:30, in Church Square, we rally for Italian Communist party. | Open Subtitles | مساء اليوم عند السادسة والنصف في ساحة الكنيسة نجتمع للم شمل الحزب الشيوعي الإيطالي |
It's time you come clean on what happened the evening of June 24, 1947, the night you disappeared. | Open Subtitles | لقد حان الوقت للإعتراف حول ما حدث في مساء اليوم الـ24 يونيو، عام 1947، ليلة إختفائكما. |
In the evening of 27 February they left Kiev by car and drove until the next evening. | UN | وفي مساء يوم 27 شباط/فبراير، غادرا كييف بالسيارة التي ساقتها والدته حتى مساء اليوم التالي. |
Mr. Rili later identified the three authors as being among the individuals he saw on the evening in question. | UN | وفي وقت لاحق تعرف السيد ريلي إلى أصحاب البلاغ الثلاثة على أنهم كانوا من بين الأفراد الذين رآهم في مساء اليوم المذكور. |
You, Mark and Andy will collect the guns, today evening. | Open Subtitles | أنت ومارك وأندي سوف... ... جمع البنادق، مساء اليوم. |
The closure of the list would be set at 6 p.m. on the day before the opening of the debate on that agenda item. | UN | ويحدَّد وقت إغلاق القائمة في الساعة السادسة مساء اليوم السابق لافتتاح المناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |