"مساء يوم" - Translation from Arabic to English

    • on the evening
        
    • in the evening
        
    • afternoon of
        
    • pm on
        
    • hours on
        
    • on the night
        
    • the afternoon
        
    • during the evening
        
    • evening of
        
    Such a timetable was presented to the Joint Commission and approved on the evening of 9 January 1998. UN وقد قدم هذا الجدول الزمني إلى اللجنة المشتركة وأقر في مساء يوم ٩ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١.
    44. The Special Rapporteur visited CID on the evening of 28 June. UN 44- زار المقرر الخاص إدارة البحث الحنائي مساء يوم 28 حزيران/يونيه.
    on the evening of 15 November 2004, two Katyusha rockets were fired from within Lebanon at Israeli territory. UN ففي مساء يوم 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أُطلق صاروخان طراز كاتيوشا من لبنان تجاه الأراضي الإسرائيلية.
    in the evening of 27 February they left Kiev by car and drove until the next evening. UN وفي مساء يوم 27 شباط/فبراير، غادرا كييف بالسيارة التي ساقتها والدته حتى مساء اليوم التالي.
    11. During the afternoon of 2 May 2012, the detainees were transferred to the Zone 18 Pretrial Detention Centre for Men in Guatemala City. UN 11- وفي مساء يوم 2 أيار/مايو 2012، نُقل المعتقلون إلى مركز الاحتجاز الاحتياطي للرجال بالمنطقة 18 في مدينة غواتيمالا.
    Can you account for the movements on the evening of Sunday, October 28th? Open Subtitles هل يمكنك إخباري أين كنت . . عند مساء يوم الأحد, الـ 28 من أكتوبر ؟
    on the evening of April 22, 1977, it may have had some effect on Mary Alice Brighton. Open Subtitles في مساء يوم 22 أبريل 1977 , ربما كان له بعض التأثير على ماري أليس برايتون.
    on the evening of Tuesday, March 5th, at about 10h45, Open Subtitles فى مساء يوم الثلاثاء فى الخامس من مارس وفى حوالي العاشرة و 45 دقيقة
    1. At 1800 hours on the evening of 29 October 1994, after being extended to a third day, the polling period of the first-ever multi-party elections in Mozambique was concluded. UN ١ - اختُتمت في الساعة ٠٠/١٨ من مساء يوم ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ فترة الاقتراع ﻷول انتخابات متعددة اﻷحزاب تُجرى في موزامبيق، وذلك بعد تمديدها يوما ثالثا.
    As a result, these stations began the counting of the ballots after closing the polls on the evening of 28 October. UN ونتيجة لذلك، بدأت هذه المراكز عد ورقات الاقتراع بعد اقفال صناديق الاقتراع مساء يوم ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    on the evening of 9 February 1994 I received from the Secretary-General of NATO the text of decisions taken by the North Atlantic Council earlier that day in response to my letter of 6 February. UN وفي مساء يوم ٩ شباط/فبراير ١٩٩٤، تلقيت من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي نص مقررات اتخذها مجلس شمال اﻷطلسي في موعد سابق من ذلك اليوم استجابة لرسالتي المؤرخة ٦ شباط/فبراير.
    Criminals carried out a burglary at the Embassy of the Republic of Iraq in Brussels on the evening of 12 August 1993. The following items were stolen: UN تعرضت سفارة جمهورية العراق في بروكسل الى حادث سرقة مساء يوم ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٣ من قبل جناة وسرقت منها المواد التالية:
    2. The author states that on the evening of 9 July 1988, a contingent of soldiers conducted a search in a block of St. Catherine Prison. UN ٢ - يذكر صاحب البلاغ أن قوة من الجنود قامت مساء يوم ٩ تموز/يوليه ٨٨٩١ بتفتيش مبنى من مباني سجن سانت كاترين.
    23. The ministerial plenary meeting on illegal trade in wildlife was held on the evening of 26 June. UN 23 - وعقد الاجتماع الوزاري العام بشأن الاتجار غير المشروع في الأحياء البرية مساء يوم 26 حزيران/يونيه.
    A keynote address was delivered by the President of the sixty-sixth session, Nassir Abdulaziz al-Nasser, at a dinner held on the evening of 26 June. UN ألقى رئيس الدورة السادسة والستين، ناصر عبد العزيز النصر، كلمة رئيسية في مأدبة عشاء أقيمت مساء يوم 26 حزيران/يونيه.
    in the evening of 27 February they left Kiev by car and drove until the next evening. UN وفي مساء يوم 27 شباط/فبراير، غادرا كييف بالسيارة التي ساقتها والدته حتى مساء اليوم التالي.
    in the evening of 22 July, the Armenian army once again stormed the city of Agdam. UN ففي مساء يوم ٢٢ تموز/يوليه اجتاح الجيش اﻷرميني مرة أخرى مدينة أقدام.
    The Working Group took up the item at its 2nd plenary meeting, on the afternoon of Monday, 3 April 2006. UN 46 - تناول الفريق العامل هذا البند في جلسته العامة الثانية، مساء يوم الاثنين، 3 نيسان/أبريل 2006.
    The next hearing will be at 3:00 pm on September 25th. Open Subtitles الجلسة المقبلة سوف تكون في الساعة 3: 00 من مساء يوم الـ25 من سبتمبر
    Iraq announced officially that at 2100 hours on 12 October it had completed the withdrawal of its troops to rearguard positions. UN وأعلن العراق رسميا أنه قد أكمل، في الساعة ٠٠/٢١ من مساء يوم ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، نقل قواته الى مواقع في الخلف.
    on the night of May the 12th, someone left the Blue Harbor Bar in Hamburg with Erika Mueller, a prostitute. Open Subtitles في مساء يوم 12 مايو غادر شخص ما بار الميناء الآزرق في هامبورج مع اٍريكا مولر عاهرة
    The Committee will take stock of progress in a plenary meeting in the afternoon or evening of Wednesday, 8 June. UN وستقوم اللجنة بتقييم التقدم المحرز عصر أو مساء يوم اﻷربعاء ٨ حزيران/يونيه في جلسة عامة.
    2.3 It is alleged that during the evening of 6 July 1989, the author was blindfolded and that a brine solution was poured into his eyes and nostrils. UN ٢-٣ ويدعي أن عينيه عصبتا مساء يوم ٦ تموز/يوليه ١٩٨٩ وأن سائلا شديد الملوحة صب في عينيه وفي منخاريه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more