"مسائل أخرى تتعلق" - Translation from Arabic to English

    • other matters concerning
        
    • other matters relating to
        
    • other issues related to
        
    • other issues relating to
        
    • other matters related to
        
    • other issues concerning
        
    • other issues of
        
    • other issues relevant to
        
    • further matters related to
        
    • further issues relating to
        
    • others relating to
        
    • other issues regarding
        
    • other questions relating to the
        
    • other matters of
        
    Any other matters concerning the SBI referred by the COP at its eleventh session will be taken up under this sub-item. UN 62- سيتناول هذا البند الفرعي أي مسائل أخرى تتعلق بالهيئة الفرعية للتنفيذ أحالها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    The Meeting would examine the proposed budget of the Tribunal for 2004, as well as other matters concerning the 2003 budget. UN وذكر أن الاجتماع سيدرس الميزانية المقترحة للمحكمة لعام 2004، فضلا عن مسائل أخرى تتعلق بميزانية عام 2003.
    The Council was also engaged in other matters relating to the Council's subsidiary bodies. UN وتناول المجلس أيضا مسائل أخرى تتعلق بالهيئات الفرعية للمجلس.
    other issues related to methods of work were also discussed, including non-reporting, early warning and urgent action procedures, lists of issues, and joint general comments and recommendations. UN ونوقشت أيضا مسائل أخرى تتعلق بأساليب العمل، بما في ذلك عدم الإبلاغ، وإجراءات الإنذار المبكر وإجراءات الأعمال العاجلة، وقوائم القضايا، والتعليقات والتوصيات العامة المشتركة.
    In conjunction with other organizations, the Office pursued its promotional activities, participating in activities for the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights and organizing several roundtable discussions on other issues relating to human rights, such as community policing, the roots of violence and the right to individual liberty. UN وبمشاركة منظمات أخرى، تابع المكتب أنشطته الترويجية، حيث شارك في أنشطة للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وفي تنظيم عدة مناقشات موائد مستديرة بشأن مسائل أخرى تتعلق بحقوق اﻹنسان، من قبيل تنظيم خدمات الشرطة في المجتمعات المحلية، واﻷسباب اﻷساسية للعنف، والحق في الحرية الفردية.
    The Commission acting as the preparatory committee may wish to consider other matters related to the preparations for the Summit, as appropriate. UN وقد تجد اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية أنه من المناسب النظر في مسائل أخرى تتعلق بالأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة.
    There may be other issues concerning negotiations on the contents of the AoA itself, in which the concerns of individual LDCs and NFIDCs may have to be reflected. UN وقد تطرح مسائل أخرى تتعلق بالتفاوض حول مضمون الاتفاق بشأن الزراعة ذاته، والتي قد يكون من الضروري أن تعكس شواغل فرادى أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية.
    102. Background: Any other matters concerning the Convention referred by the subsidiary bodies to the COP will be taken up under this agenda item. UN ١٠٢- معلومات أساسية: ستبحث في إطار هذا البند من جدول الأعمال أي مسائل أخرى تتعلق بالاتفاقية تحيلها الهيئتان الفرعيتان إلى مؤتمر الأطراف.
    Background: Any other matters concerning the Kyoto Protocol referred to the COP by the subsidiary bodies will be taken up under this item. UN 59- خلفية المسألة: سوف تناقَش في إطار هذا البند أية مسائل أخرى تتعلق ببروتوكول كيوتو أحالتها الهيئتان الفرعيتان إلى مؤتمر الأطراف.
    (d) To keep under consideration other matters concerning its functioning, in particular those referred to in paragraph 13 of its report of 6 May 2002 (CEDAW/C/2002/II/CRP.4). UN (د) مواصلة النظر في مسائل أخرى تتعلق بسير أعماله، وبخاصة تلك المشار إليها في الفقرة 13 من تقريره المؤرخ 6 أيار/مايو 2002 (CEDAW/C/2002/II/CRP.4).
    The Council was also engaged in other matters relating to its subsidiary bodies. UN كما شارك المجلس في مسائل أخرى تتعلق بهيئاته الفرعية.
    The new draft Constitution empowers the Supreme Court to rule on the constitutionality of legislation and on any other matters relating to the interpretation or elucidation of the Constitution. The independence of the judiciary UN ويعطي مشروع الدستور الجديد للمحكمة العليا سلطة للفصل في دستورية القوانين وأي مسائل أخرى تتعلق بتفسير الدستور أو تأويله.
    II. other matters relating to preparations for the Conference 10 UN الثاني - مسائل أخرى تتعلق بالأعمال التحضيرية للمؤتمر 12
    The CEO, under the authority of the Board, collects contributions, ensures record-keeping for the Fund secretariat, certifies benefit payments and deals with other issues related to the Fund's participants and beneficiaries. UN ويقوم الرئيس التنفيذي، تحت سلطة المجلس، بجمع الاشتراكات وكفالة حفظ السجلات لأمانة الصندوق، ويصدق على مدفوعات الاستحقاقات، وينظر في مسائل أخرى تتعلق بالمشتركين في الصندوق وبالمستفيدين منه.
    This was important as the Board needed to focus on other issues related to programming arrangements in anticipation of its approval of the integrated budget at the second regular session 2013. UN وهذا أمر مهم لأن المجلس يحتاج إلى التركيز على مسائل أخرى تتعلق بترتيبات البرمجة، توطئة لموافقته على الميزانية المتكاملة في الدورة العادية الثانية لعام 2013.
    3. other issues relating to breach of an international obligation UN ٣ - مسائل أخرى تتعلق بانتهاك التزام دولي
    The Committee, through its Executive Directorate , may also contact the competent authorities of your country in order to discuss any other matters related to the implementation of the resolutions. UN كما يمكن للجنة، عن طريق مديريتها التنفيذية، أن تتصل بالسلطات المختصة في بلدكم لمناقشة أي مسائل أخرى تتعلق بتنفيذ القرارات.
    other issues of government procurement, such as electronic government procurement, are also under consideration. UN ويجري أيضا النظر في مسائل أخرى تتعلق بالاشتراء الحكومي مثل الاشتراء الحكومي الإلكتروني.
    Any other issues relevant to the dates and venues for future sessions will also be considered under this sub-item. UN وسينظر في إطار هذا البند الفرعي أيضاً في أية مسائل أخرى تتعلق بتواريخ الدورات المقبلة وأماكن عقدها.
    In addition, the Committee, through its Executive Directorate, may contact the Democratic Republic of the Congo's competent authorities to discuss any further matters related to the implementation of the resolution. UN وعلاوة على ذلك، تستطيع اللجنة، عن طريق مديريتها، أن تتصل بالسلطات المختصة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لبحث أية مسائل أخرى تتعلق بتنفيذ هذا القرار.
    V. further issues relating to THE RIGHTS OF NON-CITIZENS UN خامسا - مسائل أخرى تتعلق بحقوق غير المواطنين
    During the session, Member States dealt with issues relating to the full range of disarmament issues, as well as others relating to international security. UN وفي أثناء الدورة، تناولت الدول الأعضاء مسائل تتعلق بكامل نطاق مسائل نزع السلاح، فضلا عن مسائل أخرى تتعلق بالأمن الدولي.
    32. The file review revealed other issues regarding the admissibility of NGOs. UN 32- وقد اظهر استعراض الملفات مسائل أخرى تتعلق بشروط قبول المنظمات غير الحكومية.
    The Council also dealt with other questions relating to the maintenance of international peace and security, such as the situations in Burundi, the Central African Republic, Cyprus, East Timor, Guinea-Bissau, Iraq, Sierra Leone, Somalia, Western Sahara and the Federal Republic of Yugoslavia (Kosovo). UN كما تناول المجلس مسائل أخرى تتعلق بصون السلام والأمن الدوليين، من قبيل الحالة في بوروندي، وتيمور الشرقية، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية (كوسوفو)، وسيراليون، والصحراء الغربية، والصومال، والعراق، وغينيا - بيساو، وقبرص.
    3. During the first session, the Tribunal began consideration of its Rules and other matters of internal organization. UN ٣ - وخلال الدورة اﻷولى بدأت المحكمة النظر في لائحتها وفي مسائل أخرى تتعلق بالتنظيم الداخلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more