"مسائل الإدارة" - Translation from Arabic to English

    • management issues
        
    • governance issues
        
    • management questions
        
    • management matters
        
    • governance matters
        
    • issues of governance
        
    • administration issues
        
    • issues of administration
        
    • administration matters
        
    • matters and
        
    • administrative and budgetary matters
        
    Moreover, management issues have not always been given the high priority they deserve. UN وفضلا عن ذلك، لم تحظ مسائل الإدارة دائما بالأولوية العالية التي تستحقها.
    Items for discussion and decision: management issues in national statistical offices: access to microdata UN بنود للمناقشة واتخاذ القرار: مسائل الإدارة في المكاتب الإحصائية الوطنية: الوصول إلى البيانات الجزئية
    The Chief of Office also serves as focal point for integrated global management issues. UN ويتولى رئيس المكتب أيضا تنسيق مسائل الإدارة العامة المتكاملة.
    governance issues apply both to the funds collected and to the manner in which those funds are disbursed. UN وتنطبق مسائل الإدارة على كل من الأموال التي جمعت وعلى الطريقة التي تصرف بها هذه الأموال.
    :: Provide midpoint information briefings to Member States on results-based management issues UN تقديم إحاطات إعلامية في منتصف المدة إلى الدول الأعضاء بشأن مسائل الإدارة القائمة على النتائج
    The majority of suggestions focus more on administrative and management issues and less on programmatic issues. UN وتركز معظم الاقتراحات بشكل أكبر على مسائل الإدارة والتنظيم وتركز بقدر أقل على المسائل البرنامجية.
    Implementing best practices with social participation is the key to effectively promoting sustainable land and water management issues, combating desertification and mitigating the effects of drought. UN فتطبيق أفضل الممارسات بمشاركة اجتماعية هو مفتاح تحقيق الفعالية في تعزيز مسائل الإدارة المستدامة للأراضي والمياه، ومكافحة التصحر والتخفيف من آثار الجفاف.
    These reports address management issues revealed during investigations that do not amount to misconduct, covering issues that range from bad management style to failure to comply with policies, procedures and guidelines. UN وتتناول هذه التقارير مسائل الإدارة التي تكشفت أثناء التحقيقات والتي لا ترقى إلى سوء السلوك، وتشمل مسائل تتراوح من أسلوب الإدارة السيئة إلى عدم الامتثال للسياسات والإجراءات والمبادئ التوجيهية.
    Having finalized its programme of work early, JIU had been able to discuss its planned projects, which focused on management issues system-wide, with the Board of Auditors and with the Office of Internal Oversight Services (OIOS). UN وقد استطاعت وحدة التفتيش المشتركة أن تناقش مشاريعها المزمعة التي تركز على مسائل الإدارة على مستوى المنظومة مع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية بعد انتهائها من برنامج عملها مبكرا.
    Also, the Division Director has historically spent a large proportion of time attending Council meetings, which has left less time for dealing with management issues in the Division. UN كما أن مدير الشعبة يخصص تقليديا نسبة كبيرة من وقته للمشاركة في جلسات المجلس، مما يترك له وقتا أقل لمعالجة مسائل الإدارة في الشعبة.
    The Deputy Director would report to the Division Director and focus primarily on management issues, thus freeing the Director to steer the Division's vision, liaise with Council members and other clients and partners, and keep abreast of overall Council developments. UN ويكون نائب المدير مسؤولا أمام مدير الشعبة ويركز في مهامه أساسا على مسائل الإدارة بحيث يترك للمدير المجال لتوجيه رؤية الشعبة، والاتصال بأعضاء المجلس وغيرهم من الزبائن والشركاء، والاطلاع عن كثب على التطورات العامة التي تحدث في المجلس.
    - management issues in national statistical offices UN - مسائل الإدارة في المكاتب الإحصائية الوطنية
    A.27A.10 The estimated requirements of $17,700, reflecting a decrease of $2,000, are for travel of staff of the Management Policy Office to offices away from Headquarters to deal with management issues. UN ألف-27 ألف-10 تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ 700 17 دولار، وتعكس انخفاضا قدره 000 2 دولار، بسفر موظفين في مكتب السياسات الإدارية إلى مكاتب خارج المقر لمعالجة مسائل الإدارة.
    The relatively low implementation rate was partly attributable to the significant increase in the number of recommendations, which was, in turn, partly due to the Board's increasing focus on management issues. UN ويعزى جزئيا الضعف النسبي لمعدل التنفيذ إلى الارتفاع الملموس في عدد التوصيات الذي بدوره يعزى جزئيا إلى زيادة تركيز المجلس على مسائل الإدارة.
    There is a clear need for new arrangements that will allow us to manage a range of global governance issues at the same time. UN تقوم حاجة واضحة إلى وضع ترتيبات جديدة تتيح لنا في الوقت نفسه إدارة مجموعة من مسائل الإدارة العالمية.
    governance issues identified include accountability to the COP, equitable and balanced representation of all Parties within a transparent system of governance, direct access to funding, and a country-driven approach. UN وتشمل مسائل الإدارة التي حددت: المساءلة أمام مؤتمر الأطراف، وتمثيل جميع الأطراف تمثيلاً عادلاً ومتوازناً ضمن نظام شفاف للإدارة، والوصول المباشر إلى التمويل، ووضع نهج قطري.
    (b) Enhanced dialogue, resolutions and actions on public administration and governance issues UN (ب) زيادة الحوار والقرارات والإجراءات بشأن مسائل الإدارة العامة والحكم الرشيد
    (ii) Administrative, budgetary and strategic management questions. UN `2` مسائل الإدارة والميزانية والاستراتيجية وتصريف الأعمال.
    Expertise in sustainable land management matters UN الخبرة المكتسبة في مسائل الإدارة المستدامة للأراضي
    70. Discussions have been held on governance matters with the Management Coordination Committee (MCC) and informally with Executive Board members. UN 70 - أجريت مناقشات بشأن مسائل الإدارة مع لجنة تنسيق الإدارة، وبشكل غير رسمي مع أعضاء المجلس التنفيذي.
    The Secretariat had taken the exceptional step of preparing the note so as to ensure that the Committee was fully informed about the structural and management reforms undertaken by UNMIK since 2003 to address issues of governance, fraud and corruption in publicly owned enterprises in Kosovo, including Pristina Airport. UN وذكر أن الأمانة العامة قد اتخذت خطوات استثنائية لإعداد المذكرة لكي تكفل إبلاغ اللجنة إبلاغا كاملا بشأن الإصلاحات الهيكلية والإدارية التي أجرتها بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو منذ عام 2003 لمعالجة مسائل الإدارة والغش والفساد في المؤسسات التي يملكها القطاع العام في كوسوفو، بما في ذلك مطار بريشتينا.
    In sum, the glossary would be an important instrument in achieving a common approach to public administration issues, as supported in recent United Nations declarations and plans of action such as the United Nations Millennium Declaration. UN وخلاصة القول إن المسرد سوف يكون أداة مهمة لتحقيق نهج موحد إزاء مسائل الإدارة العامة، على نحو ما أيدته إعلانات الأمم المتحدة وخطط عملها التي صدرت مؤخراً، مثل إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    In addition, the Executive Office coordinates with UNDP on the support services provided by UNDP to the field security offices and with local administrations of the regional headquarters and regional commissions on issues of administration and support for the local security and safety services. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمارس المكتب التنفيذي التنسيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن خدمات الدعم التي يقدمها البرنامج الإنمائي لمكاتب الأمن الميدانية، ومع الإدارات المحلية للمقار الإقليمية واللجان الإقليمية بشأن مسائل الإدارة وتقديم الدعم لخدمات الأمن والسلامة المحلية.
    The Division of Administrative Support Services has been instrumental in providing general and specific guidance on general administration matters. UN وكان لشعبة خدمات الدعم الإداري دور أساسي في توفير التوجيهات العامة والخاصة بشأن مسائل الإدارة العامة.
    The Committee notes the existence of the Office of the Ombudsman, but also notes that its mandate is limited to public administration matters and that it does not have a practice of considering complaints from children. UN كما تلاحظ وجود مكتب أمين المظالم، غير أنّها تلاحظ أيضاً أنّ ولايته تقتصر على مسائل الإدارة العامة وأنه لا يتبع ممارسة للنظر في شكاوى يتقدم بها أطفال.
    9. Administrative and budgetary matters: proposed programme budget for the biennium 2004-2005. UN 9 - مسائل الإدارة والميزانية: الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more