"مسائل البيئة والتنمية" - Translation from Arabic to English

    • environment and development issues
        
    • issues of environment and development
        
    environment and development issues are taking on renewed momentum as preparations intensify for the 2002 World Summit on Sustainable Development. UN وتكتسب مسائل البيئة والتنمية زخما متجددا مع اطراد الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة الذي سيعقد في عام 2002.
    It promotes an integrated approach to environment and development issues, as well as sectoral and cross-sectoral components of Agenda 21. UN وتشجع اتباع نهج متكامل إزاء مسائل البيئة والتنمية وكذلك إزاء العناصر القطاعية والمشتركة بين القطاعات في جدول أعمال القرن ٢١.
    A. Potential opportunities for removal of obstacles through integrated management across all environment and development issues UN ألف - فرص محتملة ﻹزالة العقبات عن طريق اﻹدارة المتكاملة لجميع مسائل البيئة والتنمية
    While emphasizing the need to take a balanced and integrated approach to environment and development issues raised at the Rio Conference, the Lao Government is fully conscious of its own commitments and has adopted a national environmental action plan which focuses on the development of an institutional framework for the conservation of resources in both urban and rural areas. UN وبينما تؤكد حكومة لاو الحاجة إلى اتخاذ منحى متوازن ومتكامل في مسائل البيئة والتنمية التي أثيرت في مؤتمر ريو، فإنها تدرك إدراكا كاملا تعهداتها التي قطعتها، واعتمدت خطة عمل قومية بيئية تركز على تطوير إطار مرفقي للحفاظ على الموارد في المناطق الحضرية والريفية.
    46.7 Agenda 21, the Rio Declaration and the Non-legally Binding Authoritative Statement of Principles for a Global Consensus on the Management, Conservation and Sustainable Development of All Types of Forests provide an overall framework to further global cooperation on environment and development issues among States, key societal actors and people. UN ٤٦-٧ يقدم جدول أعمال القرن ٢١ وإعلان ريو دي جانيرو والبيان الرسمي غير الملزم قانونا بمبادئ التوافق العالمي في اﻵراء بشأن إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة إطارا شاملا لتعزيز التعاون العالمي بشأن مسائل البيئة والتنمية بين الدول، والجهات الفاعلة الرئيسية في المجتمع والناس.
    All UNEP divisions and units, increasingly coordinated by the Division of Communications and Public Information, are now exploiting the Internet to communicate environment and development issues to a wider audience. UN وتعكف الآن جميع الشعب والوحدات التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والتي تعمل شعبة الاتصالات والإعلام بصورة متزايدة على تنسيق أنشطتها، على استغلال الإنترنت لإطلاع قاعدة أوسع من الجمهور على مسائل البيئة والتنمية.
    Delegates recognized the special role that women have in the Pacific in ensuring environment and development issues are sustainably harnessed for the continued health and well being of their families and communities. UN (س) وسلمت الوفود بالدور الخاص الذي تضطلع به المرأة في المحيط الهادئ لكفالة تسخير مسائل البيئة والتنمية تسخيرا مستداما لمواصلة حفظ صحة ورفاه أسرها ومجتمعاتها.
    (i) Substantive servicing of meetings: effective policy exchange on environment and development issues is supported through regional ministerial and other intergovernmental forums and consultations (6); UN ' 1` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: دعم التبادل السياساتي الفعال بشأن مسائل البيئة والتنمية من خلال المنتديات الوزارية الإقليمية وغيرها من المنتديات والمشاورات الحكومية الدولية (6)؛
    Organization of inter-agency meetings (i.e., UNDP-UNEP, World Bank, WHO, FAO, EU and bilateral donors) on environment and development issues with the objective of improving coordination, building new partnerships and further strengthening existing cooperative activities in order to improve the quality of support to developing countries UN تنظيم اجتماعات مشتركة بين الوكالات (أي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - برنامج الأمم المتحدة للبيئة، البنك الدولي، منظمة الصحة العالمية، منظمة الأغذية والزارعة، الاتحاد الأوروبي، والجهات المانحة الثنائية) بشأن مسائل البيئة والتنمية بهدف تحسين التنسيق وإقامة شراكات جديدة وزيادة تعزيز الأنشطة التعاونية القائمة من أجل تحسين نوعية الدعم المقدم إلى البلدان النامية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more