"مسائل التنمية المستدامة" - Translation from Arabic to English

    • sustainable development issues
        
    • issues of sustainable development
        
    • matters of sustainable development
        
    • sustainable development issue
        
    • questions of sustainable development
        
    It also conducts research, participates in assessments and provides education and training on a variety of sustainable development issues. UN كما يجري المركز الأبحاث ويشترك في التقييمات ويوفر التعليم والتدريب بشأن طائفة متنوعة من مسائل التنمية المستدامة.
    This development undoubtedly reflects the increased importance attached to sustainable development issues at both the national and the international levels. UN وهذا التطور يعكس دون شك تزايد اﻷهمية المعلقة على مسائل التنمية المستدامة على الصعيد الوطني والدولي على السواء.
    Several delegations supported the incorporation of sustainable development issues in the consideration of a proposed topic. UN وأيدت وفود عديدة إدراج مسائل التنمية المستدامة أثناء النظر في أي موضوع مقترح.
    The UNCTAD Advanced Technology Assessment System addresses technology-related issues of sustainable development. UN ويعالج نظام اﻷونكتاد لتقييم التكنولوجيات المتقدمة مسائل التنمية المستدامة المتصلة بالتكنولوجيا.
    He hoped that the draft resolution would provide a basis for the future consideration of sustainable development issues and for the implementation of related decisions. UN وأعرب عن أمله أن يتيح مشروع القرار أساساً للنظر مستقبلاً في مسائل التنمية المستدامة ومن أجل تنفيذ المقررات ذات الصلة.
    The review should also ensure a balance between the elements of sustainable development issues and that they are considered in an integrated manner; UN كما ينبغي أن يركز الاستعراض على كفالة التوازن بين عناصر مسائل التنمية المستدامة وأن يُنظر فيها بطريقة متكاملة؛
    Special event on sustainable development issues for the Ministerial Conference on Environment and Development in Asia and the Pacific, 2005 UN مناسبة خاصة بشأن مسائل التنمية المستدامة لأغراض المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ، 2005
    Germany and Luxembourg propose to integrate a gender perspective systematically into sustainable development issues. UN إذ تقترح ألمانيا ولكسمبرغ دمج المنظور الجنساني على نحو منهجي في مسائل التنمية المستدامة.
    It is thus critical to integrate sustainable development issues into education curricula. UN ومن ثم من الأهمية بمكان إدراج مسائل التنمية المستدامة في المناهج الدراسية.
    Development of a programme of work on sustainable development issues and their integration into economic decision-making. UN وضع برنامج عمـــل بشـــأن مسائل التنمية المستدامة وإدماجها في عملية صنع القرارات الاقتصادية.
    Resources should focus on sustainable development issues pertaining to the Territory. UN وينبغي أن تركز الموارد على مسائل التنمية المستدامة المتعلقة بالإقليم().
    In 2012, given the importance of the Rio+20 Conference, sustainable development issues were at the forefront of the development agenda. UN وفي عام 2012، وبالنظر إلى أهمية مؤتمر ريو+20، أصبحت مسائل التنمية المستدامة في صدارة جدول أعمال التنمية.
    Group of 77 (Second Committee - - sustainable development issues) UN مجموعة الـ 77 (اللجنة الثانية - مسائل التنمية المستدامة)
    Group of 77 (Second Committee - - sustainable development issues) UN مجموعة الـ 77 (اللجنة الثانية - مسائل التنمية المستدامة)
    Group of 77 (Second Committee - - sustainable development issues) UN مجموعة الـ 77 (اللجنة الثانية - مسائل التنمية المستدامة)
    Group of 77 (Second Committee - - sustainable development issues) UN مجموعة الـ 77 (اللجنة الثانية - مسائل التنمية المستدامة)
    Group of 77 (Second Committee - - sustainable development issues) UN مجموعة الـ 77 (اللجنة الثانية - مسائل التنمية المستدامة)
    The issues of sustainable development in mountain regions and renewable sources of energy were crucial for Guatemala. UN وتعتبر مسائل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية ومصادر الطاقة المتجددة ذات أهمية حاسمة بالنسبة لغواتيمالا.
    From a substantive viewpoint, these involved emphasizing, on the one hand, issues concerning risk management and futures markets, as a means to improving the functioning of commodity markets; and on the other, issues of sustainable development and the relationship between commodity production and trade and the environment. UN وقد تضمنت هذه التوجهات الجديدة، من وجهة نظر موضوعية، التاكيد، من جهة أولى، على المسائل المتعلقة بادارة المخاطر وأسواق المستقبل، بوصف ذلك وسيلة لتحسين أداء أسواق السلع اﻷساسية؛ ومن جهة أخرى، على مسائل التنمية المستدامة والعلاقة بين انتاج السلع اﻷساسية والتجارة والبيئة.
    In this regard, let us bear in mind, while considering the issues of sustainable development in small island States, that there is no substitute for private-sector economic growth. UN وفي هذا الصدد، لا يغيب عن بالنا ونحن ننظر في مسائل التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة، أنه لا بديل للنمو الاقتصادي المعتمد على القطاع الخاص.
    The role of the United Nations in matters of sustainable development is crucial, particularly with regard to challenges demanding a truly global response -- challenges such as climate change. UN دور الأمم المتحدة في مسائل التنمية المستدامة هام جداً، لا سيما بالنسبة للتحديات التي تقتضي التصدي لها على صعيد عالمي حقاً مثل تغير المناخ.
    23. The United Nations system is increasingly taking the approach that climate change is a sustainable development issue that requires the involvement of a wide range of sectors, including finance, energy, transport, agriculture and health. UN 23- تتبع منظومة الأمم المتحدة بصورة متزايدة نهجا يشكل فيه تغيُّر المناخ مسألة من مسائل التنمية المستدامة تتطلب أن تشترك فيها طائفة واسعة من القطاعات، بما في ذلك المالية والطاقة والنقل والزراعة والصحة.
    I also wish the special session success in developing approaches to the questions of sustainable development and solving the problem of improving our planet's climate, thereby bearing out the hopes of present and future generations. UN وأتمنى النجاح كذلك للدورة الاستثنائية في تطوير مسالك لتلبية مسائل التنمية المستدامة وحل مشكلة تحسين مناخ كوكبنا، فتتحقق بذلك آمال اﻷجيال الحاضرة والمقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more