"مسائل صحية" - Translation from Arabic to English

    • health issues
        
    ASEAN member States have been confronted with health issues that have posed threats to our economic stability, development aspirations and even national security. UN فلقد واجهت الدول الأعضاء في الرابطة مسائل صحية تشكل تهديدا لاستقرار اقتصادنا، وتطلعاتنا الإنمائية وحتى لأمننا الوطني.
    Strategies specific to certain health issues or groups of people UN الاستراتيجيات الموجَّهة تحديداً لمعالجة مسائل صحية أو فئات سكانية بعينها
    Other highcost health issues are dental problems and pregnancy. UN وهناك مسائل صحية أخرى تكاليفها مرتفعة هي مشاكل الأسنان والحمل.
    For the Inter-Parliamentary Union, the spread and impact of non-communicable diseases are not just health issues; they are also political questions that have to do with lifestyles. UN ويرى الاتحاد البرلماني الدولي أنّ انتشار وأثر الأمراض غير المُعدية ليس مجرّد مسائل صحية فحسب، ولكنه مسألة سياسية متعلقة بأنماط العيش أيضاًً.
    Owing to the relatively narrow set of public health concerns directly attributable to the accident, the agenda also encompasses such broader health issues as the promotion of healthy lifestyles and the fight against iodine deficiency. UN وبما أن شواغل الصحة العامة التي تعزى مباشرة إلى الحادثة قليلة نسبياً، فإن جدول الأعمال أعلاه شمل أيضاً مسائل صحية أوسع، مثل تعزيز أنماط الحياة الصحية ومكافحة حالات نقص اليود.
    The Committee further notes the State party's contention that Mr. Gapirjanov had in fact suffered from health issues and his ear problems were unrelated to physical coercion and had in fact started before his arrest, as confirmed in court by a medical expert. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً دفع الدولة الطرف بأن السيد غبريانوف كان يعاني في واقع الأمر من مسائل صحية وأن مشاكل أذنه ليست لها صلة بوسائل الإكراه البدني وأنها بدأت في الواقع قبل إلقاء القبض عليه، حسبما أثبت في المحكمة خبير طبي.
    86. Beginning in the 1960s, social change gave rise to new health issues. UN 86 - إن التغير الاجتماعي، الذي بدأ في الستينيات من القرن العشرين، بعث على نشوء مسائل صحية جديدة.
    The first report from January 2010 shows that there are specific health issues to be addressed. UN ويبين التقرير الأول الصادر في كانون الثاني/يناير 2010 أن هناك مسائل صحية محددة يجب معالجتها.
    There are significant mental health issues for some women in the Cook Islands. UN 12-34 وتعاني بعض النساء في جزر كوك من مسائل صحية عقلية هامة.
    Obesity; HIV/AIDs; and breast, cervical, and ovarian cancers are all health issues impacting women and girls of African descent at disproportionate rates. UN السمنة؛ وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ وسرطانات الثدي وعنق الرحم والمبايض هي جميعا مسائل صحية تؤثر على النساء والبنات المنحدرات من أصل أفريقي بمعدلات غير متناسبة.
    This is the main reason why genetic discrimination is different for other discrimination based on health issues. UN وهذا هو السبب الرئيسي الذي يبين اختلاف التمييز القائم على أساس جيني عن أنواع التمييز الأخرى المبنية على مسائل صحية(20).
    In setting the tone for the foreign policy community, he has underlined the need for common advocacy and communications efforts and has raised political attention to key health issues, such as maternal health, neglected tropical diseases, non-communicable diseases and the need to strengthen health systems. UN وأبرز الأمين العام، وهو يضع الخطوط العامة لمشاركة دوائر السياسة الخارجية، ضرورة بذل جهود مشتركة في مجالي الدعوة والاتصالات، ووجه انتباه الدوائر السياسية إلى مسائل صحية أساسية، من قبيل صحة الأم، والأمراض المدارية المهملة، والأمراض غير المعدية، وضرورة تعزيز قدرات النظم الصحية.
    An inter-agency evaluation has been completed in Burundi, pointing to cross-border and repatriation health issues, such as the difference in quality of health care and malaria control between refugee camps in the United Republic of Tanzania and areas of return in Burundi. UN وقد أُنجز تقييم مشترك بين الوكالات في بوروندي، أشار إلى أن ثمة مسائل صحية عابرة للحدود تتعلق بالإعادة إلى الوطن، مثل الفرق في نوعية الرعاية الصحية ومكافحة الملاريا بين مخيمات اللاجئين في جمهورية تنزانيا المتحدة ومناطق العودة في بوروندي.
    Currently the discourse on health care in low- and middle-income countries remains strongly focused on maternal and child health, and for that reason health issues throughout the course of life, including those of older persons, are absent from the debate. UN وفي الوقت الراهن، ما زالت المناقشات بشأن الرعاية الصحية في البلدان منخفضة الدخل ومتوسطة الدخل تركز بشدة على صحة الأم والطفل، ولهذا السبب، تغيب عن المناقشات مسائل صحية طوال دورة الحياة، بما في ذلك المسائل المتعلقة بكبار السن.
    72. Improved transport has the potential to alleviate current environmental problems and certain health issues, such as the current obesity epidemic. UN 72 - ويمكن، من خلال تحسين النقل، التخفيف من حدة المشاكل البيئية الراهنة ومن شدة مسائل صحية معيَّنة، كالبدانة الوبائية الحالية.
    Since 2000, the Mulchand and Parpati Thadhani Foundation has focused on India and on poverty (Goal 1 of the Millennium Development Goals) and its interplay with complex health issues. UN منذ عام 200، تركِّز مؤسسة " ملشاند وبارياني تاداني " على الهند وعلى الفقر (الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية) وعلى تعاملها مع مسائل صحية معقّدة.
    The secretariat's timely arrangements ensured that tickets were always issued on time for supported travellers; those nominees who could not make use of the tickets gave reasons such as conflicting business or personal commitments or health issues. UN وفي جميع الحالات، كفلت الترتيبات التي اتخذتها الأمانة إصدار تذاكر السفر في الوقت المناسب للمسافرين المدعومين؛ أما المستفيدون الذين لم يتمكنوا من استعمال تذاكر السفر فقدموا أسباباً لذلك، منها التضارب في التزامات العمل أو الالتزامات الشخصية أو مسائل صحية.
    66% of people with mental health issues never seek help, so the fact that your brother checked himself in means that, deep down, he really wants to get past this. Open Subtitles من الناس مع مسائل صحية عقلية%66 لم يطلبوا المساعدة أبداً, لذا فإن حقيقة أن أخاك أدخل نفسه إلى هنا تعني أنه, في أعماقه, يريد حقاً أن يتخطى الأمر
    56. A more recent United Nations system initiative, led by FAO in collaboration with the above organizations, is the International Action Programme on Water and Sustainable Agricultural Development (IAP-WASAD) which, among other things, has identified water-related health issues as a priority area for action. UN ٥٦ - وثمة مبادرة جديدة لمنظومة اﻷمم المتحدة تترأسها منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بالتعاون مع المنظمات المشار إليها أعلاه، وهي برنامج العمل الدولي المعني بالمياه والتنمية الزراعية المستدامة الذي حدد، من بين جملة أمور، مسائل صحية ذات صلة بالمياه كمجال للعمل يتسم باﻷولوية.
    12.2 The Ministry of Health is developing a programme addressing gender specific health issues such as reproductive health, the impact of STDs and HIV/AIDS, cancer, poor nutrition, and maternal morbidity and mortality. UN 12-2 وتقوم وزارة الصحة بوضع برنامج يتناول مسائل صحية محددة مثل الصحة الإنجابية، وأثر الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، وفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز، والسرطان، وسوء التغذية، ومعدل مرض ووفيات الأمهات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more