One member indicated that he believed that no outstanding issues remained. | UN | وأعرب أحد الأعضاء عن اعتقاده بأنه ليست هناك مسائل معلقة. |
The Assembly would nevertheless encourage all Member States to redouble their efforts, intersessionally, towards resolving any outstanding issues. | UN | ومع ذلك، تشجع الجمعية العامة جميع الدول الأعضاء على مضاعفة جهودها خلال فترة المتخللة بين الدورتين لحل أي مسائل معلقة. |
Serbia did not have any outstanding issues with the Tribunal, in particular regarding the submission of documents. | UN | فلا توجد أية مسائل معلقة مع المحكمة، لا سيما فيما يخص تقديم المستندات. |
The Main Committee will be responsible for finalizing any outstanding matters. | UN | ويُعهد إلى اللجنة الرئيسية بمسؤولية البت في أي مسائل معلقة. |
The Main Committee will be responsible for finalizing any outstanding matters. | UN | ويُعهد إلى اللجنة الرئيسية بمسؤولية البت في أي مسائل معلقة. |
Several pending issues will be attended to once a vacant post is filled in 2001. | UN | وهناك عدة مسائل معلقة ستعالج حال إشغال احدى الوظائف الشاغرة في عام 2001. |
With this in mind, Thailand is firmly committed to resolving any outstanding issues with Cambodia through bilateral negotiations. | UN | وإذ تأخذ تايلند ذلك في اعتبارها، فهي تعرب عن عزمها الأكيد على حل أي مسائل معلقة مع كمبوديا عن طريق المفاوضات الثنائية. |
Any outstanding issues arising from the reports will be considered further by the plenary or allocated to the Committee of the Whole. | UN | وستواصل الجلسة العامة بعد ذلك النظر في أي مسائل معلقة تنشأ من التقارير أو سيعهد بها إلى اللجنة الجامعة. |
Any outstanding issues from the subsidiary bodies will be referred to the plenary for consideration. | UN | وستُحال أي مسائل معلقة من الهيئات الفرعية إلى المؤتمر بكامل هيئته للنظر. |
It noted, nonetheless, that there were serious outstanding issues, including those relating to articles 4, 18, 25 and a number of preambular paragraphs. | UN | غير أنها تلاحظ أن ثمة مسائل معلقة خطيرة منها تلك المسائل المتعلقة بالمواد ٤ و ١٨ و ٢٥ وبعدد من فقرات الديباجة. |
Upon completion of the work of the SBI, the Chairman will report to the Conference of the Parties on results achieved and on any outstanding issues. | UN | وعند إتمام عملها، سوف يقدم الرئيس تقريراً إلى مؤتمر الأطراف عن النتائج المحرزة وعن أي مسائل معلقة. |
Although progress had been made, it was regrettable that disagreement on a few outstanding issues had stalled the finalization of the text. | UN | وبالرغم من إحراز بعض التقدم، فمما يؤسف له أن الخلاف حول بضع مسائل معلقة عطل الانتهاء من وضع النص. |
However, many outstanding issues remained to be addressed within the context of the Convention and the Beijing Platform for Action. | UN | ومع ذلك فإن هناك مسائل معلقة عديدة ما زالت في حاجة إلى معالجة في إطار الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين. |
We encourage the parties to resolve the remaining outstanding issues in a spirit of accommodation and mutual understanding. | UN | ونحن نحث الأطراف على تسوية ما تبقى من مسائل معلقة بروح من التراضي والتفاهم المتبادل. |
OIOS would continue its review of the recruitment process and would address any outstanding issues upon completion of the review. | UN | وسيواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية استعراضه لعملية التعيين وسيعالج أي مسائل معلقة عند إكمال الاستعراض. |
The Chair stated that in his capacity as Chair of the Committee, he was available to assist in resolving any outstanding issues concerning this regrettable incident. | UN | واختتم الرئيس كلامه قائلا إنه مستعد، بصفته رئيس اللجنة، للمساعدة على حل أي مسائل معلقة ذات صلة بهذا الحادث المؤسف. |
The Main Committee will be responsible for finalizing any outstanding matters. | UN | ويعهد إلى اللجنة الرئيسية بمسؤولية البت في أي مسائل معلقة. |
The Committee of the Whole will be responsible for finalizing any outstanding matters. | UN | ويعهد إلى اللجنة الجامعة بمسؤولية البت في أي مسائل معلقة. |
The Committee of the Whole will be responsible for finalizing any outstanding matters. | UN | ويعهد إلى اللجنة الجامعة بمسؤولية البت في أي مسائل معلقة. |
To achieve a consensus the States parties still need to resolve four pending issues: | UN | فلتحقيق توافق في الآراء، سيتعين على الدول الأطراف أن تحل أربع مسائل معلقة هي: |
Issues related to the mechanism have been the subject of negotiation at successive Framework Convention meetings since 2005, and there are still outstanding questions to be resolved. | UN | وقد شكلت المسائل المتعلقة بالآلية موضوع مفاوضات جرت في الاجتماعات المتعاقبة للاتفاقية الإطارية منذ عام 2005، ولا تزال ثمة مسائل معلقة ينبغي حلها. |