"مسائل مواضيعية محددة" - Translation from Arabic to English

    • specific thematic issues
        
    That was especially apparent in terms of regional expertise, but was often true in respect of specific thematic issues as well. UN ويتجلى ذلك على وجه الخصوص في ما يتعلق بالخبرات الإقليمية ولكنه غالباً ما يصح على مسائل مواضيعية محددة أيضاً.
    The Council should have the capacity to address specific thematic issues and any human rights violations wherever they occurred. UN كما ينبغي أن يكون لدى المجلس المقدرة على معالجة مسائل مواضيعية محددة وأية انتهاكات لحقوق الإنسان أينما حدثت.
    Agenda item 2 enables the Sub-Commission to address a situation as a whole, as opposed to dealing with specific thematic issues. UN ويمكِّن البند 2 من جدول الأعمال اللجنة الفرعية من معالجة حالةٍ برمتها وليس معالجة مسائل مواضيعية محددة.
    The Committee discussed specific thematic issues pertaining to the implementation process in regions other than Africa. UN وناقشت اللجنة مسائل مواضيعية محددة تتعلق بعملية التنفيذ في مناطق أخرى غير أفريقيا.
    The Office continued its public communications and advocacy work nationwide to better promote human rights and address specific thematic issues and the needs of diverse audiences. UN 57- واصلت المفوضية عملها في مجال الاتصالات العامة والدّعوة في كل أنحاء البلد من أجل النهوض بتعزيز حقوق الإنسان وتناول مسائل مواضيعية محددة وتلبية احتياجات الفئات المختلفة من الشعب.
    53. The Office continued to expand its public communications and advocacy work nationwide to better promote human rights and address specific thematic issues and audience needs. UN 53- واصلت المفوضية توسيع أعمالها في مجال الاتصال الجماهيري وعملها الدعوي على نطاق الدولة ككل من أجل النهوض بتعزيز حقوق الإنسان وتناول مسائل مواضيعية محددة وتلبية احتياجات الجماهير.
    11. A number of stakeholder events and activities are expected to take place such as roundtables, seminars and workshops with major groups and Governments on specific thematic issues, as parallel events. UN 11- ومن المتوقع تنظيم عدد من الأحداث والأنشطة الموازية الأخرى لأصحاب المصلحة مثل عقد اجتماعات المائدة المستديرة والحلقات الدراسية وحلقات العمل مع المجموعات الرئيسية والحكومات بشأن مسائل مواضيعية محددة.
    " (b) Providing credible and reliable information, coming from serious, responsible and reliable sources of specific thematic issues " . UN " (ب) توفير معلومات ذات مصداقية وموثوق بها، ترد من مصادر موثوقة ومسؤولة يمكن الاعتماد عليها وتتناول مسائل مواضيعية محددة " ؛
    3. The SBI, at its thirty-ninth session, invited Parties to submit to the secretariat their views on specific thematic issues relating to capacity-building in developing countries under the Convention and its Kyoto Protocol. UN ٣- ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها التاسعة والثلاثين، الأطراف إلى موافاة الأمانة بآرائها بشأن مسائل مواضيعية محددة تتعلق ببناء القدرات في البلدان النامية بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها().
    As invited at SBI 39, Parties can submit their views on specific thematic issues relating to capacity-building under the Convention, for consideration at this meeting, as well as their views on the organization of the meeting. UN وبناءً على دعوة الهيئة الفرعية في دورتها التاسعة والثلاثين()، يمكن للأطراف أن تقدم آراءها بشأن مسائل مواضيعية محددة متعلقة ببناء القدرات بموجب الاتفاقية، للنظر فيها أثناء ذلك الاجتماع، وأن تقدم كذلك آراءها بشأن تنظيم الاجتماع().
    As invited at SBI 39, Parties can submit their views on specific thematic issues relating to capacity-building under the Kyoto Protocol, for consideration at this meeting, as well as their views on the organization of that meeting. UN وبناءً على دعوة الهيئة الفرعية في دورتها التاسعة والثلاثين()، يمكن للأطراف أن تقدم آراءها بشأن مسائل مواضيعية محددة متعلقة ببناء القدرات بموجب بروتوكول كيوتو، للنظر فيها أثناء ذلك الاجتماع، وأن تقدم كذلك آراءها بشأن تنظيم الاجتماع().
    97. CMP 8, by decision 10/CMP.8, invited Parties to submit their views on specific thematic issues related to capacity-building for the implementation of the Kyoto Protocol in developing countries, to be considered at the 2nd meeting of the Durban Forum. UN 97- ودعا مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في دورته الثامنة، بموجب مقرره 10/م أإ-8، الأطراف إلى أن تقدم آراءها بشأن مسائل مواضيعية محددة تتعلق ببناء القدرات لتنفيذ بروتوكول كيوتو في البلدان النامية، كي يُنظر فيها أثناء الاجتماع الثاني لمنتدى ديربان().
    specific thematic issues were also considered, mainly the prevention of conflict by addressing its root causes; war, its lessons, and the search for a permanent peace; and the adoption of the Council's first-ever resolutions to prevent and fight genocide, and to address the illicit transfer, accumulation and misuse of small arms and light weapons. UN ونظر المجلس أيضا في مسائل مواضيعية محددة أهمها منع نشوب النزاعات بمعالجة أسبابه الجذرية؛ والحرب والدروس المستفادة منها؛ والسعي إلى إحلال سلام دائم؛ واتخاذ المجلس أول قرار له على الإطلاق من أجل منع ومكافحة الإبادة الجماعية والتصدي للنقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها وإساءة استخدامها.
    Invites Parties to submit their views as part of their annual submissions in accordance with decision 4/CP.12, by 18 February 2013, on specific thematic issues related to capacity-building for the implementation of the Kyoto Protocol in developing countries, to be considered at the 2nd meeting of the Durban Forum, to be held at the thirty-eighth session of the Subsidiary Body for Implementation; UN 3- يدعو الأطراف إلى تقديم آرائها كجزء من مساهماتها السنوية وفقاً للمقرر 4/م أ-12، بحلول 18 شباط/فبراير 2013، بشأن مسائل مواضيعية محددة متصلة ببناء القدرات من أجل تنفيذ بروتوكول كيوتو في البلدان النامية، لكي يجري النظر فيها في الاجتماع الثاني لمنتدى ديربان، المزمع عقده خلال الدورة الثامنة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ؛
    143. The SBI invited Parties to submit to the secretariat, by 26 February 2014, their views on specific thematic issues relating to capacity-building under the Convention in developing countries, to be considered at the 3rd meeting of the Durban Forum on capacity-building, to be held during SBI 40, as well as their views on the organization of that meeting. UN 143- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى تقديم آرائها إلى الأمانة العامة بحلول 26 شباط/ فبراير 2014 بشأن مسائل مواضيعية محددة متعلقة ببناء القدرات بموجب الاتفاقية في البلدان النامية، لينظر فيها الاجتماع الثالث لمنتدى ديربان بشأن بناء القدرات الذي سيُعقد خلال الدورة الأربعين للهيئة الفرعية، وكذلك تقديم آرائها بشأن تنظيم ذلك الاجتماع.
    147. The SBI invited Parties to submit to the secretariat, by 26 February 2014, their views on specific thematic issues relating to capacity-building for developing countries under the Kyoto Protocol, to be considered at the 3rd meeting of the Durban Forum on capacity-building, to be held during SBI 40, as well as their views on the organization of that meeting. UN 147- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى تقديم آرائها إلى الأمانة العامة بحلول 26 شباط/فبراير 2014 بشأن مسائل مواضيعية محددة متعلقة ببناء قدرات البلدان النامية بموجب بروتوكول كيوتو لينظر فيها الاجتماع الثالث لمنتدى ديربان بشأن بناء القدرات الذي سيُعقد خلال الدورة الأربعين للهيئة الفرعية، وكذلك تقديم آرائها بشأن تنظيم ذلك الاجتماع.
    36. In December 2013, the Directorate organized, in cooperation with the Government of Tunisia, a seminar on bringing terrorists to justice, as part of a series of seminars for senior counter-terrorism prosecutors to enable practitioners to share challenges and lessons learned and discuss good practices and the way forward on specific thematic issues related to the requirement of Security Council resolution 1373 (2001). UN 36 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2013، نظمت المديرية بالتعاون مع حكومة تونس حلقة دراسية عن تقديم الإرهابيين إلى العدالة في إطار سلسلة من الحلقات الدراسية المقدمة لكبار أعضاء النيابة العامة المعنيين بمكافحة الإرهاب من أجل تمكين الممارسين من تبادل المعلومات في مجال التحديات والدروس المستفادة؛ ومناقشة الممارسات الجيدة وسبل المضي قدما في مسائل مواضيعية محددة تتصل بمتطلبات قرار مجلس الأمن 1373 (2001).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more