We welcome the mainstreaming of disarmament issues in development policy. | UN | ونرحب بإدماج مسائل نزع السلاح في صلب سياسات التنمية. |
We welcome the mainstreaming of disarmament issues in development policy. | UN | ونحن نرحب بدمج مسائل نزع السلاح في سياسات التنمية. |
The African Union requested the Regional Centre to provide annual briefings to the African Union Peace and Security Council on disarmament issues in Africa. | UN | وطلب الاتحاد الأفريقي من المركز الإقليمي تقديم إحاطات سنوية إلى مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي عن مسائل نزع السلاح في أفريقيا. |
We welcome the mainstreaming of disarmament issues in development policy. | UN | ونرحب بتعميم مسائل نزع السلاح في سياسات التنمية. |
We look forward to cooperating with you as we work together to make substantive progress on disarmament issues in 1999. | UN | إننا نتطلع إلى التعاون معكم في العمل معاً على إحراز تقدم جوهري بشأن مسائل نزع السلاح في عام 1999. |
Last year, the Conference appointed a Special Coordinator to explore the possibility of work on disarmament issues in outer space. | UN | وعين المؤتمر، في العام الماضي، منسقاً خاصاً لاستكشاف إمكانية العمل بشأن مسائل نزع السلاح في الفضاء الخارجي. |
We welcome the mainstreaming of disarmament issues in development policy. | UN | ونرحب بتعميم مسائل نزع السلاح في السياسة الإنمائية. |
The United Kingdom welcomes the mainstreaming of disarmament issues in development policy. | UN | ترحب المملكة المتحدة بإدماج مسائل نزع السلاح في السياسة الإنمائية. |
We welcome the mainstreaming of disarmament issues in development policy. | UN | ونرحب بتعميم مسائل نزع السلاح في السياسة الإنمائية. |
We are very happy to see him on the podium, and we look forward to working with in the future on disarmament issues in international forums. | UN | ويسرنا جدا أن نراه على المنصة، ونتطلع إلى العمل معه في المستقبل بشأن مسائل نزع السلاح في المنتديات الدولية. |
Every year since 1989, the Government of Japan has co-sponsored, with the United Nations, a United Nations conference on disarmament issues in a different city in Japan. | UN | وفي كل عام منذ 1989، ظلت حكومة اليابان تشارك الأمم المتحدة في رعاية مؤتمر للأمم المتحدة بشأن مسائل نزع السلاح في مدينة مختلفة في اليابان. |
We welcome the mainstreaming of disarmament issues in development policy, particularly in the field of conventional weapons, small arms and light weapons, and in disarmament, demobilization and reintegration. | UN | ونرحب بدمج مسائل نزع السلاح في سياسة التنمية، وبخاصة في ميدان الأسلحة التقليدية، والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وفي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
The Commission plays an irreplaceable role, enabling member States to carry out in-depth deliberations and to consider disarmament issues in the broadest possible multilateral context. | UN | وتؤدي الهيئة دورا لا غنى عنه، مما يمكن الدول الأعضاء من إجراء مداولات متعمقة والنظر في مسائل نزع السلاح في سياق متعدد الأطراف على أوسع نطاق ممكن. |
It is also our hope that in forthcoming meetings of the Conference on Disarmament and the Disarmament Commission, both important multilateral forums for negotiating and deliberating, respectively, on issues of disarmament, we can achieve concrete results in the not-too-distant future, having noticed the beginnings of a consensual approach to disarmament issues in those two bodies. | UN | ونأمل أيضا أن نتمكن في الدورات المقبلة لمؤتمر نزع السلاح وهيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح، وهما محفلان متعددا الأطراف ومهمان للتفاوض والتشاور، على التوالي، بشأن مسائل نزع السلاح، من إحراز نتائج ملموسة في المستقبل القريب، بعد أن لاحظنا بوادر بزوغ نهج توافقي إزاء مسائل نزع السلاح في تلك الهيئتين. |
67. The Centre has made an important input into fostering cooperation in disarmament issues in the region, mostly through the organization of regular disarmament meetings that are known as the " Kathmandu process " . | UN | 67 - قدم المركز إسهاما هاما في تعزيز التعاون في مسائل نزع السلاح في المنطقة، واتخذ ذلك على الأغلب شكل تنظيم اجتماعات منتظمة لنزع السلاح تعرف باسم " عملية كاتماندو " . |
As we begin our deliberations today, let us not simply recall, but build upon the broad consensus manifested in the Millennium Declaration and in many other events last year that signalled the collective will of the peoples of the world for a new beginning on disarmament issues in the new millennium. | UN | وإذ نبدأ مداولاتنا اليوم، ينبغي لنا ألا نكتفي بالتذكير بتوافق الآراء الواسع الذي ظهر في إعلان الألفية وفي أحداث أخرى عديدة خلال السنة الماضية عكست الرغبة الجماعية لشعوب العالم في بداية جديدة بشأن مسائل نزع السلاح في الألفية الجديدة. |
" 17. The United Nations Disarmament Fellowship, Training and Advisory Services Programme contributes usefully to the development of greater expertise in disarmament issues in Member States. | UN | " ٧١ - يساهم برنامج اﻷمم المتحدة للزمــالات والتدريب والخدمات الاستشارية في ميدان نزع السلاح مساهمة مفيدة فـي ايجاد خبرة أكبر في مسائل نزع السلاح في الدول اﻷعضاء. |
" The NCA reviewed the current status of negotiations on disarmament issues in the Conference on Disarmament in Geneva, including regarding the proposed FMCT. | UN | " استعرضت هيئة القيادة الوطنية الوضع الحالي للمفاوضات بشأن مسائل نزع السلاح في مؤتمر نزع السلاح في جنيف، بما في ذلك ما يتعلق بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية المقترحة. |
However, only some of the actors address disarmament issues in their programming or funding activities, due to concerns, for example, about impartiality, mandate, human and financial capacities and the limitations of resources and experience with security matters, and concern that disarmament and security will be seen as priorities competing with traditional development issues. | UN | ولكن البعض فقط من تلك الجهات الفاعلة هو الذي يتناول مسائل نزع السلاح في برامجه أو أنشطة التمويل التي يضطلع بها، وذلك بسبب شواغل تتعلق، على سبيل المثال، بالحياد وطبيعة الولاية والقدرات المالية والبشرية وقيود الموارد وقلة الخبرة بالمسائل الأمنية والنظر إلى نزع السلاح والأمن باعتبارهما أولويات منافسة للمسائل الإنمائية التقليدية. |