"مسائل هامة أخرى" - Translation from Arabic to English

    • other important issues
        
    • other IMPORTANT MATTERS
        
    • other crucial issues
        
    • other issues
        
    • other critical issues
        
    At the same time, other important issues that go directly to enabling this to happen need to be considered, such as: UN وفي الوقت ذاته، تدعو الحاجة إلى النظر في مسائل هامة أخرى تساعد مباشرة في التمكّن من تحقيق هذا، مثل:
    Owing to editorial limitations, the Special Rapporteur has had to postpone consideration of other important issues for a future report. UN ونظراً للقيود المتعلقة بتحرير التقرير، اضطُر المقرر الخاص إلى إرجاء النظر في مسائل هامة أخرى إلى تقرير لاحق.
    I will briefly address other important issues in the non-proliferation and disarmament spheres. UN وسأتناول بإيجاز مسائل هامة أخرى في مجالي عدم الانتشار ونزع السلاح.
    In addition to the issue of the composition of the Security Council, other IMPORTANT MATTERS relating to the work of the Council deserve full consideration. UN وباﻹضافة الى مسألة تكوين مجلس اﻷمن، توجد مسائل هامة أخرى تتصل بأعمال المجلس وتستحق الاهتمام الكامل.
    The text was the result of consultations which had been difficult to organize because the debate on crime prevention seemed to have been overshadowed by other IMPORTANT MATTERS. UN وقال ان هذا النص ناجم عن مشاورات لم يكن من السهل تنظيمها، إذ أنه يبدو أن المناقشات بصدد منع الجريمة قد حجبت مسائل هامة أخرى.
    The combat against terrorism must not distract us from other important issues on the United Nations agenda. UN إن مكافحة الإرهاب يجب ألا تصرفنا عن مسائل هامة أخرى مدرجة في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    other important issues, such as the effect of a change on geographical distribution and career development, also needed to be discussed further. UN وهناك مسائل هامة أخرى يلزم إخضاعها لمزيد من المناقشة، مثل تأثير أي تعديل على التوزيع الجغرافي والتطور الوظيفي.
    However, this ought not to exclude discussion of other important issues. UN لكن هذا لا ينبغي استبعاد مناقشة مسائل هامة أخرى.
    There certainly remain other important issues to be resolved. UN ومن المؤكد أنه لا تزال هناك مسائل هامة أخرى ينبغي حلها.
    other important issues were identified during discussion of this subject in the Sixth Committee. UN وثمة مسائل هامة أخرى حددت خلال مناقشة هذا الموضوع في اللجنة السادسة.
    At the same time, the Committee also covered other important issues that related to many other aspects of the work of the Secretariat, such as public information, outer space and atomic radiation. UN وأضاف أن اللجنة تغطي في الوقت ذاته مسائل هامة أخرى تتعلق بجوانب أخرى عديدة من أعمال الأمانة العامة، مثل شؤون الإعلام، والفضاء الخارجي، والإشعاع الذري.
    At the same time, the Committee also covered other important issues that related to many other aspects of the work of the Secretariat, such as public information, outer space and atomic radiation. UN وأضافت أن اللجنة تغطي في الوقت ذاته مسائل هامة أخرى تتعلق بجوانب أخرى عديدة من أعمال الأمانة العامة، مثل شؤون الإعلام، والفضاء الخارجي، والإشعاع الذري.
    other important issues had also been addressed, such as the role that the treaty bodies might play in friendly settlement procedures. UN وتم التطرق إلى مسائل هامة أخرى تتعلق، على سبيل المثال، بالدور الذي قد يتعين على هيئات المعاهدات أن تؤديه في إطار إجراءات التسوية الودية.
    Finally, he drew attention to other important issues on the agenda of the current meeting, including hydrofluorocarbons (HFCs), exemptions, the work of the assessment panels and the treatment of ozone-depleting substances used to service ships. UN وأخيراً، وجه الانتباه إلى مسائل هامة أخرى مدرجة على جدول أعمال الاجتماع الحالي، من بينها مركبات الكربون الهيدروفلورية، والإعفاءات، وأعمال أفرقة التقييم وتناول مسألة المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة في صيانة السفن.
    Even where developing countries had environmentally sound management facilities, there were other important issues of occupational health, safety training and labour rights to be taken into account. UN حتى وإن كان لدى البلدان النامية مرافق للإدارة السليمة بيئياًّ، توجد مسائل هامة أخرى كالصحة الوظيفية، والتدريب على السلامة وحقوق العمل ينبغي أن تؤخذ في الحسبان.
    13. The concern to promote media neutrality raises other important issues. UN 13- يثير الاهتمام بتعزيز حياد الوسائط مسائل هامة أخرى.
    VIII. other IMPORTANT MATTERS 62 - 75 16 UN ثامنا- مسائل هامة أخرى 62-75 18
    VII. other IMPORTANT MATTERS 29 — 37 8 UN سابعاً- مسائل هامة أخرى ٨٢ - ٧٣ ٩
    VII. other IMPORTANT MATTERS 58 - 68 15 UN سابعا - مسائل هامة أخرى ٨٥ - ٨٦ ٥١
    VIII. other IMPORTANT MATTERS 99 - 134 21 UN ثامناً- مسائل هامة أخرى 99-134 26
    Training and public information campaigns have been conducted among the residents of communities affected by the Chernobyl accident on ways to produce quality foodstuffs on their private household plots and other crucial issues. UN وأُجريت تدريبات وحملات إعلامية في أوساط سكان المجتمعات المحلية المتضررة من حادث تشيرنوبيل عن سبل إنتاج المواد الغذائية ذات الجودة في قطع الأراضي الأسرية الخاصة وعن مسائل هامة أخرى.
    Apart from the moratorium, other issues such as telecommunication, financial, advertising and transport services were also important for both e-commerce and trade facilitation. UN وبالإضافة إلى مسألة الوقف الاختياري، هناك مسائل هامة أخرى مثل الاتصالات السلكية واللاسلكية والخدمات المالية وخدمات الإعلام والنقل والتي لا تقل أهمية بالنسبة لكل من التجارة الإلكترونية وتيسير التجارة.
    20. The above list of issues, symposium participants stressed, is not exhaustive, as there may be other critical issues that deserve attention, such as aviation security. UN 20 - وشدد المشاركون في الحلقة على أن قائمة المسائل أعلاه ليست شاملة، إذ ربما تكون هناك مسائل هامة أخرى جديرة بالاهتمام، مثل الأمن الجوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more