"مسار الجدار" - Translation from Arabic to English

    • the route of the wall
        
    • the wall's route
        
    • the course of the wall
        
    • the route of the fence
        
    • of the route
        
    • the wall's path
        
    • wall's route was
        
    the route of the wall runs deep into the West Bank to encircle the settlements of Maale Adumim. UN ويتوغل مسار الجدار في الضفة الغربية لتطويق مستوطنات معاليه أدوميم.
    Deeply concerned that the route of the wall has been traced in such a way as to include the great majority of the Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, UN وإذ يساوره بالغ القلق لكون مسار الجدار قد رُسم بطريقة تضم الغالبية العظمى من المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية،
    The security justification often masked other illegitimate concerns, such as the expansion of settlements established in violation of international humanitarian law; the route of the wall was primarily designed to allow settlements to expand. UN وتخفي المبررات الأمنية وراءها في أكثر الأحيان اهتمامات أخرى غير مشروعة من قبيل توسيع المستوطنات المنشأة في انتهاك للقانون الدولي الإنساني؛ وقد صُمِّم مسار الجدار أساسا ليتيح للمستوطنات إمكانية التوسع.
    Deeply concerned that the wall's route has been traced in such a way as to include the great majority of the Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, UN وإذ يساورها بالغ القلق لأن مسار الجدار قد رسم بطريقة تجعله يضم الغالبية العظمى من المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية،
    Deeply concerned that the wall's route has been traced in such a way as to include the great majority of the Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, UN وإذ يساوره بالغ القلق لأن مسار الجدار قد رسم بحيث يضم الغالبية العظمى من المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية،
    Petitions to the High Court against the course of the wall have been largely responsible for delays in the completion of the wall. UN والواقع أن الالتماسات المقدمـة إلى المحكمة العليا ضد مسار الجدار هي التي تسببت إلى حـد بعيـد فـي تأخيـر الانتهاء من تشييده.
    the route of the fence had been drawn in a way that would cause the least possible disturbance to local inhabitants' land and freedom of movement. UN وروعي في مسار الجدار حصر الأضرار التي قد تلحق بالأراضي وبحرية تنقل الأشخاص، في أضيق الحدود.
    Further south, the route of the wall around the Gush Etzion settlement bloc will sever the last route between Bethlehem and Jerusalem and isolate the majority of Bethlehem's agricultural hinterland. UN وإلى الجنوب من ذلك، سيقطع مسار الجدار حول كتلة مستوطنات غوش إتسيون آخر طريق بين بيت لحم والقدس ويعزل القسم الأكبر من أراضي بيت لحم الزراعية الداخلية.
    the route of the wall is designed to take in the greatest number of Israeli settlements and settlers and as few Palestinians as possible. UN وقد صُمم مسار الجدار ليستوعب أكبر عدد من المستوطنات الإسرائيلية ومن المستوطنين الإسرائيليين وأقل عدد ممكن من الفلسطينيين.
    There are, however, suggestions that the route of the wall will be revised to include additional Palestinian lands in the south-eastern West Bank near to the Dead Sea. UN غير أن هناك مقترحات تتوخى تعديل مسار الجدار بحيث يشمل المزيد من الأراضي الفلسطينية الواقعة جنوب شرقي الضفة الغربية بالقرب من البحر الميت.
    Deeply concerned that the route of the wall has been traced in such a way as to include the great majority of the Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, UN وإذ يساوره بالغ القلق لكون مسار الجدار قد رُسم بطريقة تضم الغالبية العظمى من المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية،
    Indeed, the wall was being constructed almost entirely in the Occupied Palestinian Territory, and there was a direct correlation between the route of the wall and the illegal Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory and water resources in the area. UN فالواقع أن الجدار يقام برمته تقريبا في الأرض الفلسطينية المحتلة، وهناك ارتباط مباشر بين مسار الجدار والمستوطنات الإسرائيلية غير المشروعة المقامة في الأرض الفلسطينية المحتلة وموارد المياه في المنطقة.
    There was also a definite correlation between the route of the wall and Israel's longstanding illegal policies and practices regarding Occupied East Jerusalem, including its illegal annexation of the city. UN كما أن هناك ارتباطا قاطعا بين مسار الجدار وسياسات وممارسات إسرائيل غير المشروعة المعهودة بشأن القدس الشرقية المحتلة، بما في ذلك ضمها غير المشروع للمدينة.
    The occupying forces have continued to confiscate more Palestinian land and destroy more Palestinian property, including agricultural fields, as the route of the wall is being forcibly bulldozed through the Palestinian territory. UN وواصلت قوات الاحتلال مصادرة المزيد من الأرض الفلسطينية وتدمير المزيد من الممتلكات الفلسطينية، بما فيها الحقول الزراعية، حيث أن مسار الجدار يجري شقه بالقوة بالجرافات عبر الأرض الفلسطينية.
    In this connection, it was in particular emphasized that " the route of the wall is designed to change the demographic composition of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, by reinforcing the Israeli settlements " illegally established on the Occupied Palestinian Territory. UN وفي هذا السياق، جرى التشديد بصفة خاصة على أن ' ' مسار الجدار مصمم بالشكل الذي يغير التكوين الديمغرافي للأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، من خلال تعزيز المستوطنات الإسرائيلية`` المقامة بصورة غير مشروعة في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Deeply concerned that the wall's route has been traced in such a way as to include the great majority of the Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, UN وإذ يساورها بالغ القلق لأن مسار الجدار قد رسم بطريقة تجعله يضم الغالبية العظمى من المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية،
    Deeply concerned that the wall's route has been traced in such a way as to include the great majority of the Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, UN وإذ يساوره بالغ القلق لأن مسار الجدار قد رسم بطريقة تجعله يضم الغالبية العظمى من المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية،
    Deeply concerned that the wall's route has been traced in such a way as to include the great majority of the Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, UN وإذ يساوره بالغ القلق لأن مسار الجدار قد رُسم بحيث يضم الأغلبية العظمى من المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية،
    Deeply concerned that the wall's route has been traced in such a way as to include the great majority of the Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, UN وإذ يساورها بالغ القلق لأن مسار الجدار قد رسم بطريقة تجعله يضم الغالبية العظمى من المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية،
    Petitions to the High Court against the course of the wall have been largely responsible for delays in the completion of the wall. UN والواقع أن الالتماسات المقدمة إلى المحكمة العليا ضد مسار الجدار كانت هي السبـب إلى حـد بعيـد فـي تأخيـر الانتهاء من تشييده.
    Requests had been made to alter the route of the fence in certain places, and the necessary changes were gradually being implemented. UN وقُدمت التماسات من أجل تحويل مسار الجدار في بعض الأماكن. ويجري القيام بالتغييرات اللازمة تدريجياً.
    This is not simply a matter of the adjustment of the route. UN وهذا ليس مجرد موضوع يتعلق بتعديل مسار الجدار.
    Over 50 communities along the wall's path have been affected. UN وتضرر ما يزيد على 50 من المجتمعات المحلية على امتداد مسار الجدار.
    Eighty-five per cent of the wall's route was deep in the West Bank, taking over at least 10 per cent of the total area of the occupied territory and its most important water resources. UN وتتوغل نسبة قدرها 85 في المائة من مسار الجدار في عمق الضفة الغربية، فيستولي على 10 في المائة على الأقل من مجموع مساحة الأرض المحتلة وعلى أهم موارد المياه بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more