"مساعدات تقنية في" - Translation from Arabic to English

    • technical assistance in
        
    They however appealed for technical assistance in this area. UN بيد أنهم طلبوا مساعدات تقنية في هذا المجال.
    ICPC provided technical assistance in Mali and South Africa. UN قدم المركز مساعدات تقنية في جنوب أفريقيا ومالي.
    They also attended regional training sessions and received technical assistance in project execution. UN وحضر هؤلاء الأعضاء أيضا دورات تدريبية إقليمية وتلقوا مساعدات تقنية في تنفيذ المشاريع.
    It is also providing technical assistance in the areas of transport and trade facilitation and capacity-building. UN وتقدم أيضا مساعدات تقنية في مجالات النقل وتيسير التجارة وبناء القدرات.
    It had provided technical assistance in criminal justice systems, including training in evidence collection, and the enactment of legislation to combat trafficking in persons and drugs. UN وقد قدم مساعدات تقنية في نظم العدالة الجنائية، بما في ذلك التدريب على جمع الأدلة، وسن التشريعات لمكافحة الاتجار بالأشخاص والمخدرات.
    The Secretariat will invite least developed countries and small island developing States that are parties to the Convention to request technical assistance in specific aspects of implementing the Convention. UN وستدعو الأمانة أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية الأطراف في الاتفاقية إلى أن تتقدم بطلب مساعدات تقنية في أوجه معينة من تنفيذ الاتفاقية.
    They should also support UNODC so that they can respond to requests from Governments for technical assistance in preventing the diversion of precursors. UN كما ينبغي لها أن تدعم المكتب كي تستطيع أن تستجيب للطلبات المقدّمة من الحكومات للحصول على مساعدات تقنية في منع تسريب السلائف.
    UNMISET and the United Nations agencies, funds and programmes have provided technical assistance in enhancing the capacity of the national police service and public administration that fully respect the principles of democratic governance and human rights. UN وقدمت البعثة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها مساعدات تقنية في مجال تعزيز قدرة قوات الشرطة الوطنية والإدارة العامة التي تحترم احتراما تاما مبادئ الحكم الديمقراطي وحقوق الإنسان.
    ATF has provided technical assistance in expanding the use of IWETS to fight explosives and weapons trafficking. UN وقدم مكتب الكحوليات والتبغ والأسلحة النارية مساعدات تقنية في توسيع نطاق الاستفادة من النظام الدولي للبحث عن الأسلحة والمتفجرات من أجل مكافحة الاتجار بالمتفجرات والأسلحة.
    71. UNIDO has developed a strategy for technical assistance in private-sector development for industry, small and medium-scale enterprises, human resources development and technology. UN ٧١ - استحدثت اليونيدو استراتيجية لتقديم مساعدات تقنية في تنمية القطاع الخاص للصناعة والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة النطاق وتنمية الموارد البشرية والتكنولوجيا.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) is providing technical assistance in institution-building related to the rights and well-being of these population groups in a period of transition such as in the countries of the Commonwealth for Independent States (CIS). UN وتقدم مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين مساعدات تقنية في بناء المؤسسات ذات الصلة بحقوق ورفاه تلك الفئات من السكان في فترة انتقال على غرار ما حدث في بلدان كمنولث الدول المستقلة.
    The Office of Territorial and Insular Affairs also has provided technical assistance in a number of other areas since the formation of the joint working groups. UN ٢٧ - ومنذ تشكيل اﻷفرقة العاملة المشتركة قدم مكتب الشؤون اﻹقليمية والجزرية مساعدات تقنية في عدد من المجالات اﻷخرى.
    With over $1.4 billion worldwide, UNDP was one of the world's largest providers of governance technical assistance in the world in 2005. UN ويُعد البرنامج الإنمائي أحد أكبر مقدمي المساعدة التقنية لأغراض شؤون الحكم في العالم في عام 2005 إذ قدم مساعدات تقنية في أنحاء العالم تزيد قيمتها على 1.4 بليون دولار.
    During the biennium 2006-2007, ILO will provide technical assistance in three substantive areas: UN وخلال الفترة 2006-2007، ستوفر المنظمة مساعدات تقنية في ثلاث مجالات تخصصية هي:
    (e) Providing technical assistance in planning a field mission's communications network; UN (هـ) تقديم مساعدات تقنية في تخطيط شبكة اتصالات البعثات الميدانية؛
    During the reporting period, it provided, in collaboration with Habitat and UNCTAD, technical assistance in the form of 13 training programmes in specialized areas of taxation, budgeting, accounting and office procedures, to assist local administrations to become self-sustaining and self-supporting. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وفر المكتب بالتعاون مع الموئل واﻷونكتاد مساعدات تقنية في شكل برامج تدريبية في المجالات المتخصصة المتصلة بالضرائب، والميزنة والمحاسبة، واﻹجراءات المكتبية لمساعدة اﻹدارات المحلية على تحقيق الاستدامة الذاتية وتأمين الدعم الذاتي.
    We are currently engaged in dialogue with the P—8 countries seeking technical assistance in fields like training of personnel, detection equipment for nuclear material, etc., which will allow us to meet our obligations under the Programme. UN وإننا نجري حاليا حوارا مع بلدان مجموعة القوى الثماني سعيا إلى الحصول على مساعدات تقنية في ميادين مثل تدريب العاملين، ومعدات اكتشاف المواد النووية، وما إلى ذلك، اﻷمر الذي سيتيح لنا الوفاء بالتزاماتنا في إطار البرنامج.
    At the request of the Palestinian Authority, the Department of Economic and Social Affairs has drafted proposals for four projects to provide technical assistance in the areas of public expenditure management, aid management and revenue administration. Funding is currently being sought for these projects. UN وبناء على طلب من السلطة الفلسطينية، وضعت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مقترحات لأربعة مشاريع تتعلق بتقديم مساعدات تقنية في مجالات إدارة النفقات العامة، وإدارة المعونة، وإدارة الإيرادات ويجري حاليا التماس التمويل لهذه المشاريع.
    The United Nations system should provide technical assistance in the areas of national health planning, education and training of health staff, rehabilitation of health facilities, implementation of environmental health projects, acquisition of equipment and medical supplies needed for specific projects and regional integration in health sector development. UN ١٣٧ - وينبغي أن تقدم منظومة اﻷمم المتحدة مساعدات تقنية في مجالات التخطيط الوطني لقطاع الصحة، وتعليم وتدريب الموظفين العاملين في مجال الصحة، وإصلاح المرافق الصحية؛ وتنفيذ مشاريع الصحة البيئية؛ واقتناء المعدات واللوازم الطبية اللازمة لمشاريع محددة؛ والتكامل اﻹقليمي في تطوير القطاع الصحي.
    C. Implementation of decision V/32 on enlargement of the scope of the Trust Fund to Assist Developing and Other Countries in Need of technical assistance in the Implementation of the Basel Convention UN جيم - تنفيذ المقرر 5/32 بشأن توسيع نطاق الصندوق الاستئماني الخاص بمساعدة البلدان النامية والبلدان الأخرى المحتاجة إلى مساعدات تقنية في تنفيذ اتفاقية بازل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more