There is no effective social assistance mechanism to provide protection for children who are victims of abuse or who have been neglected. | UN | فليست هناك آلية مساعدة اجتماعية فعالة لتوفير الحماية للأطفال ضحايا الاعتداء أو الإهمال. |
In 2005, 8.7 per cent of single women received social assistance at least once. | UN | ففي عام 2005، تلقت نسبة 8.7 من النساء العازبات مساعدة اجتماعية لمرة واحدة على الأقل. |
The Government is currently piloting social assistance grants for the empowerment of older women in eight districts. | UN | وتقوم الحكومة حاليا بإدارة منح مساعدة اجتماعية لتمكين النساء المسنات في ثماني مقاطعات. |
The complainant stresses that his financial hardship was known to the authorities, since he was permitted neither to work nor to receive social assistance. | UN | ويؤكد صاحب الشكوى أن السلطات على علم بفقره لأنه لم يحصل على ترخيص عمل أو مساعدة اجتماعية. |
The complainant stresses that his financial hardship was known to the authorities, since he was permitted neither to work nor to receive social assistance. | UN | ويؤكد صاحب الشكوى أن السلطات على علم بفقره لأنه لم يحصل على ترخيص عمل أو مساعدة اجتماعية. |
The Eglise protestant évangelise de Djibouti is providing limited social assistance to urban refugees living in Djibouti-ville. | UN | وتقدم كنيسة جيبوتي البروتستانتية اﻹنجيلية مساعدة اجتماعية محدودة للاجئين الحضريين المقيمين في مدينة جيبوتي. |
On section 7, the Court stated that it did not include the right to social assistance. | UN | وفيما يتعلق بالمادة ٧، ذكرت المحكمة أنها لا تشمل الحق في الحصول على مساعدة اجتماعية. |
Similarly, 50 per cent of children in subsidized housing were living in families on social assistance. | UN | وبالمثل، كان ٠٥ في المائة من اﻷطفال القاطنين في المساكن المستفيدة من اﻹعانة يعيشون ضمن عائلات تتلقى مساعدة اجتماعية. |
In Switzerland, for instance, almost half of all social assistance recipients were children and young people. | UN | ففي سويسرا على سبيل المثال، فإن نصف من يحصلون على مساعدة اجتماعية هم من الأطفال والشبان. |
In 1998, there were 28,696 women in Saskatchewan who received social assistance. | UN | وفي عام 1998، حصلت 696 28 امرأة في سسكتشوان على مساعدة اجتماعية. |
Moreover, two thirds of the people receiving long-term social assistance were women. | UN | وعلاوة على ذلك، فثلثي الأفراد الذين يتلقون مساعدة اجتماعية طويلة الأمد هم من النساء. |
Pension, invalidity pension, old age or health status social assistance | UN | معاش، أو معاش مرضي، مساعدة اجتماعية للحالة الصحية أو الشيخوخة |
V. Vulnerable persons having received social assistance | UN | الأشخاص الضعفاء الذين تلقوا مساعدة اجتماعية |
social assistance is provided to parents by way of a child benefit payable for the maintenance and education under the Welfare Act 1989 until the child reaches ten years of age. | UN | غير أن مساعدة اجتماعية تقدم إلى الوالدين عن طريق استحقاق الطفل الذي يُدفع لإعالة وتعليم الطفل بموجب قانون الرعاية لعام 1989 إلى أن يبلغ الطفل سن 10 سنوات. |
The program aims at securing effective social assistance for the families living in extreme poverty with the purpose of improving their living conditions. | UN | ويهدف البرنامج إلى ضمان مساعدة اجتماعية فعالة للأسر التي تعيش في فقر مدقع بغرض تحسين أحوال معيشتها. |
Too many people are currently receiving too little social assistance to ensure any meaningful poverty alleviation where it is most needed. | UN | ويتلقى عدد ضخم من الأشخاص في الوقت الراهن مساعدة اجتماعية طفيفة لتأمين أي تخفيف يذكر للفقر في أشد المواضع حاجة إليها. |
In Kazakhstan, family benefits are paid in the form of targeted social assistance, childbirth allowance, special State allowances and housing allowances. | UN | تُدفع الاستحقاقات الأسرية في كازاخستان في شكل مساعدة اجتماعية هادفة، وعلاوة ولادة، وعلاوات خاصة من الدولة، وعلاوات سكن. |
In 2002, 597 households received social assistance. | UN | وفي عام 2002، بلغ عدد الأُسر المعيشية التي حصلت على مساعدة اجتماعية 597 أسرة. |
Moreover, whether such head of household has been in insurable employment or not, he/she is also entitled to social assistance. | UN | وفضلا عن ذلك، سواء كان رئيس تلك الأسرة المعيشية موظفا يسري عليه التأمين أم لا، فإنه يستحق مساعدة اجتماعية. |
A person who is head of household and who is incapable of employment because of a serious disease or bodily or mental impairment, is entitled to receive social assistance. | UN | لرئيس الأسرة المعيشية غير القادر على العمل بسبب مرض خطير أو عجز بدني أو عقلي الحق في الحصول على مساعدة اجتماعية. |
AIDS orphans are also entitled to social aid. | UN | ويستحق أبناء مرضى الإيدز المتوفين من جرائه الحصول على مساعدة اجتماعية. |
It works closely with the DCD to create social entrepreneurship for women who receive welfare assistance to enable them to be financially independent and to supplement their income. | UN | ويعمل المجلس أيضا عن كثب مع إدارة التنمية المجتمعية لإتاحة المجال للقيام بمشاريع اجتماعية للنساء اللاتي يتلقين مساعدة اجتماعية تمكنهن من تحقيق استقلالهن المالي وتحسين دخلهن. |