A large portion of UNDCP's work is focused on assisting Governments to update or introduce relevant laws. | UN | ويتركز جزء كبير من عمل البرنامج في مساعدة الحكومات على استكمال القوانين ذات الصلة أو إدخال العمل بها. |
The international community, including United Nations system, plays an important role in assisting Governments to enhance their capacity to meet the challenges. | UN | ويضطلع المجتمع الدولي، بما فيه منظومة اﻷمم المتحدة، بدور هام في مساعدة الحكومات على تعزيز قدراتها لمواجهة هذه التحديات. |
The purpose of electoral assistance is to assist Governments in achieving their own full capacity as soon as possible. | UN | ويتمثل الهدف من المساعدة الانتخابية في مساعدة الحكومات على العمل بكامل طاقة ممكنة في أقرب وقت ممكن. |
:: To assist Governments in their reporting obligations under the different human rights instruments. | UN | :: مساعدة الحكومات على الوفاء بما عليها من التزامات الإبلاغ بموجب مختلف صكوك حقوق الإنسان |
Invites the Executive Director to consider developing a classification of environmental assessment methodologies with a view to assisting Governments in applying them effectively; | UN | يدعو المدير التنفيذي للنظر في استحداث تصنيف لمنهجيات التقدير البيئي بغرض مساعدة الحكومات على تطبيقها بصورة فعالة. |
(iii) assisting Governments in the formulation or evaluation of programmes and projects leading to the enhancement of national programmes; | UN | ' 3` مساعدة الحكومات على وضع أو تقييم برامج ومشاريع تفضي إلى تعزيز البرامج الوطنية؛ |
UN-Habitat has a responsibility to assist Governments to respect, fulfil and protect human rights and, in particular, the right to adequate housing and the right to safe water and sanitation. | UN | وتقع على عاتق موئل الأمم المتحدة مسؤولية مساعدة الحكومات على احترام حقوق الإنسان والوفاء بها وحمايتها، خصوصاً الحق في السكن اللائق والحق في المياه المأمونة والصرف الصحي. |
help Governments to simplify procedures by allowing easy identification of unnecessary steps; | UN | :: مساعدة الحكومات على تبسيط الإجراءات بالسماح بتحديد الخطوات غير الضرورية بسهولة؛ |
They also contributed to helping Governments to overcome current limitations regarding the use of space-based information for disaster management. | UN | كما أنها تسهم في مساعدة الحكومات على التغلب على القيود الحالية المتعلقة باستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث. |
He cited the role and activities of the Fund in assisting Governments to broaden their knowledge of their mineral endowment and to attract private-sector capital to develop discovered mineral deposits. | UN | وأشار إلى دور وأنشطة الصندوق في مساعدة الحكومات على توسيع نطاق معارفها فيما يتعلق بمواردها المعدنية، وعلى اجتذاب رؤوس اﻷموال من القطاع الخاص لتنمية استشكاف رواسبها المعدنية. |
The High Commissioner has established a senior adviser in his office with a view to assisting Governments to create such national institutions. | UN | وعين المفوض السامي مستشاراً كبيراً في مكتبه بغية مساعدة الحكومات على إنشاء هذه المؤسسات الوطنية. |
These institutions could serve an important function in assisting Governments to enact national legislation against racial discrimination and promote adoption and application of international conventions. | UN | وتستطيع هذه المؤسسات أن تؤدي وظيفة هامة في مساعدة الحكومات على سن التشريعات الوطنية المناهضة للتمييز العنصري وتعزيز اعتماد وتطبيق الاتفاقيات الدولية. |
:: assist Governments in the dissemination and application of knowledge acquired from experience. | UN | :: مساعدة الحكومات على تعميم المعرفة المكتسبة من التجارب وتطبيقها |
In order to assist Governments in implementing their international obligations to eliminate child labour, UNICEF has been instrumental in formulating national action plans. | UN | ومن أجل مساعدة الحكومات على تنفيذ التزاماتها الدولية للقضاء على عمل اﻷطفال تؤدي اليونيسيف دورا مفيدا في صياغة خطط العمل الوطنية. |
:: To assist Governments in their reporting obligations under the different human rights instruments | UN | :: مساعدة الحكومات على الوفاء بما عليها من التزامات الإبلاغ بموجب مختلف صكوك حقوق الإنسان |
(iii) assisting Governments in the formulation or evaluation of programmes and projects leading to the enhancement of national programmes; | UN | ' 3` مساعدة الحكومات على وضع أو تقييم برامج ومشاريع تفضي إلى تعزيز البرامج الوطنية؛ |
By assisting Governments in finding sustainable solutions for displaced groups, UNHCR aimed to facilitate conflict mediation. | UN | وكانت تهدف، من خلال مساعدة الحكومات على إيجاد حلول دائمة للمشردين، إلى تسهيل الوساطة في تسوية النزاعات. |
Belarus stood for constructive dialogue and the kind of cooperation that aimed at assisting Governments in complying with their obligations in the field of human rights. | UN | وتؤيد بيلاروس الحوار البناء والتعاون الذي يهدف إلى مساعدة الحكومات على الامتثال لالتزاماتها في ميدان حقوق الإنسان. |
We have always emphasized that our task has not been to blame or to point an accusing finger at any Government, but to assist Governments to implement their own policies, because the oil embargo was a voluntary measure universally endorsed by all States. | UN | وما برحنا نؤكد على أن مهمتنا لم تكن توجيه اللوم أو الاشارة بإصبع الاتهام إلى أي حكومة، ولكن كانت باﻷحرى مساعدة الحكومات على تنفيذ سياساتها، ﻷن حظر النفط كان تدبيرا طوعيا أيدته جميع الدول عالميا. |
The reach and expertise of civil society organizations can complement government services to assist Governments to achieve their development goals and deliver their promises. | UN | إن علاقات وخبرات منظمات المجتمع المدني يمكن أن تكمل الخدمات الحكومية في مساعدة الحكومات على تحقيق أهدافها الإنمائية والوفاء بوعودها. |
The purpose is to help Governments to articulate their own needs and to improve current projects and activities. | UN | والغرض من هذا هو مساعدة الحكومات على توضيح احتياجاتها وتحسين المشاريع واﻷنشطة الحالية. |
We recognize the key role that is being played by non-governmental and civil-society organizations in helping Governments to implement the Convention. | UN | ونعترف بالدور الرئيسي الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني في مساعدة الحكومات على تنفيذ الاتفاقية. |
(e) To assist the Government in the preparation of reports submitted to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination; | UN | (ه) مساعدة الحكومات على إعداد التقارير المقدمة إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري؛ |
134. There was also no specific reference to several objectives that had been mentioned in the previous plan, such as assistance to Governments to promote policies, enabling strategies and delivery systems for housing and social services, adequate housing and so forth. | UN | 134 - ولوحظ أيضا أنه لا توجد إشارة محددة إلى عدة أهداف ذُكِرت في الخطة السابقة، مثل مساعدة الحكومات على تشجيع السياسات، والاستراتيجيات التمكينية، ونظم إنجاز المساكن والخدمات الاجتماعية، والمساكن المناسبة، وما إلى ذلك. |