The role of the International Security Assistance Force (ISAF) has been central in assisting the Afghan Government to tackle the challenge. | UN | وإن دور القوة الدولية للمساعدة الأمنية كان محوريا في مساعدة الحكومة الأفغانية على التصدي لتلك التحديات. |
Recognizing that the responsibility for providing security and law and order throughout the country resides with the Afghan Authorities, stressing the role of the International Security Assistance Force (ISAF) in assisting the Afghan Government to improve the security situation and welcoming the cooperation of the Afghan Government with ISAF, | UN | وإذ يسلم بأن المسؤولية عن توفير الأمن وإرساء القانون والنظام في جميع أنحاء البلد تقع على عاتق السلطات الأفغانية، وإذ يؤكد دور القوة الدولية للمساعدة الأمنية في مساعدة الحكومة الأفغانية على تحسين الحالة الأمنية، وإذ يرحب بتعاون الحكومة الأفغانية مع القوة الدولية للمساعدة الدولية، |
The role of the International Security Assistance Force (ISAF) has been central in assisting the Afghan Government to tackle such challenges. | UN | ولا يزال الدور الذي تضطلع به القوة الدولية للمساعدة الأمنية دوراً محوريا في مساعدة الحكومة الأفغانية على التصدي لهذه التحديات. |
As you know, NATO member States have already responded to the call of the United Nations Security Council to assist the Afghan Government in restoring security in Kabul and its surroundings. | UN | فكما تعلمون، استجابت الدول الأعضاء في الحلف فعلا لدعوة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة إلى مساعدة الحكومة الأفغانية في استعادة الأمن في كابل والمناطق المحيطة بها. |
4. The current mandate of UNAMA will still contain a political and good offices role, and the Mission will continue to assist the Government of Afghanistan in coordinating and implementing the Afghanistan Compact. | UN | 4 - وما برحت الولاية الحالية للبعثة تشمل الاضطلاع بدور المساعي السياسية الحميدة، وستواصل البعثة مساعدة الحكومة الأفغانية في تنسيق وتنفيذ اتفاق أفغانستان. |
My Government has spared no effort in helping the Afghan Government in this respect. | UN | ولم تدخر حكومتي جهدا في مساعدة الحكومة الأفغانية في هذا الصدد. |
19. ISAF continues to fulfil its United Nations mandate to support the Government of Afghanistan in the creation of a safe and secure environment within its area of operations. | UN | 19 - لا زالت القوة الدولية للمساعدة الأمنية تنجز الولاية التي عهدت بها إليها الأمم المتحدة في مساعدة الحكومة الأفغانية على تهيئة بيئة سالمة وآمنة في نطاق منطقة عملياتها. |
Recognizing that the responsibility for providing security and law and order throughout the country resides with the Afghan Authorities, stressing the role of the International Security Assistance Force (ISAF) in assisting the Afghan Government to improve the security situation and welcoming the cooperation of the Afghan Government with ISAF, | UN | وإذ يسلم بأن المسؤولية عن توفير الأمن وإرساء القانون والنظام في جميع أنحاء البلد تقع على عاتق السلطات الأفغانية، وإذ يؤكد دور القوة الدولية للمساعدة الأمنية في مساعدة الحكومة الأفغانية على تحسين الحالة الأمنية، وإذ يرحب بتعاون الحكومة الأفغانية مع القوة الدولية للمساعدة الدولية، |
We wish to thank the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) for its extraordinary effort in assisting the Afghan Government in that endeavour. | UN | ونود أن نشكر بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان لجهدها غير العادي في مساعدة الحكومة الأفغانية في هذا المسعى. |
Recognizing that the responsibility for providing security and law and order throughout the country resides with the Afghan Authorities, stressing the role of the International Security Assistance Force (ISAF) in assisting the Afghan Government to improve the security situation and welcoming the cooperation of the Afghan Government with ISAF, | UN | وإذ يسلم بأن المسؤولية عن توفير الأمن وإرساء القانون والنظام في جميع أنحاء البلد تقع على عاتق السلطات الأفغانية، وإذ يؤكد دور القوة الدولية للمساعدة الأمنية في مساعدة الحكومة الأفغانية على تحسين الحالة الأمنية، وإذ يرحب بتعاون الحكومة الأفغانية مع القوة الدولية، |
Recognizing that the responsibility for providing security and law and order throughout the country resides with the Afghan Authorities, stressing the role of the International Security Assistance Force (ISAF) in assisting the Afghan Government to improve the security situation and welcoming the cooperation of the Afghan Government with ISAF, | UN | وإذ يسلم بأن المسؤولية عن توفير الأمن وإرساء القانون والنظام في جميع أنحاء البلد تقع على عاتق السلطات الأفغانية، وإذ يؤكد دور القوة الدولية للمساعدة الأمنية في مساعدة الحكومة الأفغانية على تحسين الحالة الأمنية، وإذ يرحب بتعاون الحكومة الأفغانية مع القوة الدولية، |
Recognizing that the responsibility for providing security and law and order throughout the country resides with the Afghan Authorities, stressing the role of the International Security Assistance Force (ISAF) in assisting the Afghan Government to improve the security situation and build its own security capabilities, and welcoming the cooperation of the Afghan Government with ISAF, | UN | وإذ يسلم بأن المسؤولية عن توفير الأمن وإرساء القانون والنظام في جميع أنحاء البلد تقع على عاتق السلطات الأفغانية، وإذ يؤكد دور القوة الدولية للمساعدة الأمنية في مساعدة الحكومة الأفغانية على تحسين الحالة الأمنية وبناء قدراتها في مجال الأمن، وإذ يرحب بتعاون الحكومة الأفغانية مع القوة الدولية، |
The mission underscored the critical role of UNAMA in assisting the Afghan Government in the transition towards Afghan leadership, including by supporting preparations for the Kabul Conference to be held on 20 July. | UN | كما أكدت على الدور الحاسم لبعثة الأمم المتحدة في مساعدة الحكومة الأفغانية في عملية التحول نحو القيادة الأفغانية، بما في ذلك عن طريق دعم التحضير للمؤتمر المقرر عقده في كابول في 20 تموز/يوليه. |
Recognizing that the responsibility for providing security and law and order throughout the country resides with the Afghan Authorities, stressing the role of the International Security Assistance Force (ISAF) in assisting the Afghan Government to improve the security situation and build its own security capabilities, and welcoming the cooperation of the Afghan Government with ISAF, | UN | وإذ يسلم بأن المسؤولية عن توفير الأمن وإرساء القانون والنظام في جميع أنحاء البلد تقع على عاتق السلطات الأفغانية، وإذ يؤكد دور القوة الدولية للمساعدة الأمنية في مساعدة الحكومة الأفغانية على تحسين الحالة الأمنية وبناء قدراتها في مجال الأمن، وإذ يرحب بتعاون الحكومة الأفغانية مع القوة الدولية، |
Recognizing that the responsibility for providing security and law and order throughout the country resides with the Afghan Authorities, stressing the role of the International Security Assistance Force (ISAF) in assisting the Afghan Government to improve the security situation and build its own security capabilities, and welcoming the cooperation of the Afghan Government with ISAF, | UN | وإذ يسلِّم بأن المسؤولية عن توفير الأمن وإرساء القانون والنظام في جميع أنحاء البلد تقع على عاتق السلطات الأفغانية، وإذ يؤكد دور القوة الدولية للمساعدة الأمنية في مساعدة الحكومة الأفغانية على تحسين الحالة الأمنية وبناء قدراتها في مجال الأمن، وإذ يرحب بتعاون الحكومة الأفغانية مع القوة الدولية، |
Recognizing that the responsibility for providing security and law and order throughout the country resides with the Afghan Authorities, stressing the role of the International Security Assistance Force (ISAF) in assisting the Afghan Government to improve the security situation and build its own security capabilities, and welcoming the cooperation of the Afghan Government with ISAF, | UN | وإذ يسلِّم بأن المسؤولية عن توفير الأمن وإرساء القانون والنظام في جميع أنحاء البلد تقع على عاتق السلطات الأفغانية، وإذ يؤكد دور القوة الدولية للمساعدة الأمنية في مساعدة الحكومة الأفغانية على تحسين الحالة الأمنية وبناء قدراتها في مجال الأمن، وإذ يرحب بتعاون الحكومة الأفغانية مع القوة الدولية، |
Recognizing that the responsibility for providing security and law and order throughout the country resides with the Afghan Authorities, stressing the role of the International Security Assistance Force (ISAF) in assisting the Afghan Government to improve the security situation and build its own security capabilities, and welcoming the cooperation of the Afghan Government with ISAF, | UN | وإذ يسلم بأن المسؤولية عن توفير الأمن وإرساء القانون والنظام في جميع أنحاء البلد تقع على عاتق السلطات الأفغانية، وإذ يؤكد دور القوة الدولية للمساعدة الأمنية في مساعدة الحكومة الأفغانية على تحسين الوضع الأمني وبناء قدراتها في مجال الأمن، وإذ يرحب بتعاون الحكومة الأفغانية مع القوة الدولية، |
As you know, NATO member States have already responded to the call of the United Nations Security Council to assist the Afghan Government in restoring security in Kabul and its surroundings. | UN | فكما تعلمون، استجابت الدول الأعضاء في الحلف فعلا لدعوة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة إلى مساعدة الحكومة الأفغانية في استعادة الأمن في كابل والمناطق المحيطة بها. |
Investments in infrastructure, education and health were made, and the UNODC programme focused on addressing the immediate needs of farmers in order to assist the Afghan Government in consolidating the poppy reduction campaign. | UN | واستُثمر في البنية التحتية والتعليم والصحة وركّز برنامج المكتب على تلبية الاحتياجات الفورية للمزارعين من أجل مساعدة الحكومة الأفغانية على توطيد حملة الحد من الخشخاش. |
The Mission mandate, to assist the Government of Afghanistan in implementing the Bonn Agreement, was subsequently extended by the Security Council in resolutions 1471 (2003) and 1536 (2004). | UN | وتتمثل ولاية البعثة في مساعدة الحكومة الأفغانية على تنفيذ اتفاق بون، وقد مددت هذه الولاية فيما بعد بموجب قراري مجلس الأمن 1471 (2003) و 1536 (2004). |
There is hardly any need to recall the essential role that the neighbouring countries of Afghanistan must play in the context of regional cooperation and good-neighbourliness in helping the Afghan Government to successfully implement its policy of national peacebuilding and stabilization. | UN | لا تكاد توجد أي ضرورة للإشارة إلى الدور الأساسي الذي يجب أن تضطلع به البلدان المجاورة لأفغانستان، في سياق التعاون الإقليمي وحسن الجوار، في مساعدة الحكومة الأفغانية على تنفيذ سياستها في إعادة البناء وتحقيق الاستقرار على الصعيد الوطني تنفيذا ناجحا. |
20. ISAF continues to fulfil its United Nations mandate to support the Government of Afghanistan in the creation of a safe and secure environment. | UN | 20 - لا تزال القوة تنجز الولاية التي عهدت بها إليها الأمم المتحدة المتمثلة في مساعدة الحكومة الأفغانية على تهيئة بيئة آمنة ومأمونة. |