"مساعدة تقنية مباشرة" - Translation from Arabic to English

    • direct technical assistance
        
    At the country level, the Programme provided direct technical assistance, during the reporting period, from Geneva to 22 African countries. UN وعلى الصعيد القطري، قدم البرنامج مساعدة تقنية مباشرة من جنيف إلى 22 بلداً أفريقياً، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    Currently there are approximately 40 experts engaged in direct technical assistance in-country. UN ويوجد حالياً نحو ٠٤ خبيراً يقدمون مساعدة تقنية مباشرة في البلدان.
    At the country-level, the Programme is currently providing direct technical assistance to twenty-two African countries. UN وعلى المستوى القطري، يقدم البرنامج حالياً مساعدة تقنية مباشرة إلى 22 بلداً أفريقياً.
    Jordan and Tunisia also received direct technical assistance. UN وحصل الأردن وتونس أيضاً على مساعدة تقنية مباشرة.
    The programme, in connection with other divisions of UNCTAD, will provide assistance to countries wishing to implement recommended standards through the provision of training materials, seminars and direct technical assistance. UN وسيقدم البرنامج، بالاقتران مع سائر شُعب اﻷونكتاد، المساعدة للبلدان الراغبة في تنفيذ المعايير الموصى بها عن طرق توفير مواد تدريبية وعقد حلقات دراسية وتقديم مساعدة تقنية مباشرة.
    direct technical assistance has been provided to SADC headquarters to enhance its professional capacity. UN وتقدم مساعدة تقنية مباشرة لمقر الجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي لتعزيز قدرته المهنية.
    At the country level, the DMFAS programme is providing or will provide direct technical assistance from Geneva to 18 African countries for the reporting period. UN أما على الصعيد القطري، فالبرنامج يقدم، أو سيقدم، مساعدة تقنية مباشرة انطلاقاً من جنيف إلى 18 بلداً أفريقياً خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    UNODC also provides direct technical assistance relating to survey methodology and survey implementation. UN 18- كما يقدِّم مكتب المخدِّرات والجريمة مساعدة تقنية مباشرة فيما يتعلَّق بمنهجية إعداد الدراسات الاستقصائية وتنفيذها.
    UNCTAD's Debt Management and Financial Analysis System provided direct technical assistance to 22 African countries during the reporting period. UN ووفر نظام الأونكتاد لإدارة الديون والتحليل المالي مساعدة تقنية مباشرة لاثنين وعشرين بلدا أفريقيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Since June 2006, 61 countries have been provided with direct technical assistance and nine regional and subregional workshops have been organized. UN ذلك أنه، منذ حزيران/يونيه 2006، تلقى 61 بلدا مساعدة تقنية مباشرة ونظمت 9 حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية.
    FAO provides direct technical assistance to countries in response to requests from Governments related to forest pest problems. UN وتقدم الفاو مساعدة تقنية مباشرة إلى البلدان بناء على الطلبات الواردة من الحكومات فيما يتعلق بالمشاكل الناجمة عن الآفات التي تصيب الغابات.
    The Statistics Division provides direct technical assistance at the country and regional levels through its advisory services and its series of training workshops. UN وتوفر الشعبة الإحصائية مساعدة تقنية مباشرة على الصعيدين القطري والإقليمي عن طريق خدماتها الاستشارية وسلسلة حلقات العمل التدريبية التي تنظمها.
    His Government supported the strengthening of the Terrorism Prevention Branch, an arm of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention, whose support for counter-terrorism efforts, particularly in the form of direct technical assistance, was well established. UN وأعرب عن تأييد حكومته لتعزيز فرع منع الإرهاب وهو أحد فروع مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة الذي يقدم دعما راسخا لجهود مكافحة الإرهاب ولا سيما في شكل تقديم مساعدة تقنية مباشرة.
    48. In the fisheries sector, FAO has provided direct technical assistance to almost two thirds of the least developed countries. UN ٤٨ - وفي قطاع مصائد اﻷسماك، قدمت الفاو مساعدة تقنية مباشرة إلى قرابة ثلثي أقل البلدان نموا.
    At the national level, direct technical assistance on information economy statistics was provided to Tunisia and Morocco, in the form of advisory missions. UN وعلى الصعيد الوطني، قُدِّمت مساعدة تقنية مباشرة بشأن إحصائيات اقتصاد المعلومات إلى تونس والمغرب، وذلك في شكل بعثات استشارية.
    Furthermore, 23 countries received direct technical assistance by the end of September 2005. UN كما أنّه بنهاية أيلول/سبتمبر 2005 كان 23 بلدا قد تلقى مساعدة تقنية مباشرة.
    Through the UNAIDS AIDS Strategy and Action Plan services, hosted by the World Bank, 39 countries received direct technical assistance to enhance national strategies and action plans. UN وعن طريق خدمات استراتيجية وخطة عمل برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز التي يحتضنها البنك الدولي، تلقى 39 مساعدة تقنية مباشرة لتعزيز استراتيجياته وخطط عمله الوطنية.
    During the period of the call for online applications, the secretariat offered a direct technical assistance service via e-mail to all organizations using the system and replied to multiple queries from potential grantees. UN وخلال فترة النداء لتقديم الطلبات الإلكترونية، قدمت الأمانة مساعدة تقنية مباشرة عن طريق البريد الالكتروني إلى كافة المنظمات التي تستخدم النظام وردّت على استفسارات متعددة من جانب الجهات التي يحتمل أن تستفيد من المنح.
    To assist in implementing the new policy, approaches and standards recommended by the evaluation, guidance has been provided through technical manuals, training programmes, workshops and, where necessary, direct technical assistance. UN وبغية المساعدة على وضع السياسة العامة والنهوج والمعايير الجديدة الموصى بها في التقييم موضع التنفيذ، قدﱢم إرشاد من خلال كتيبات فنية وبرامج تدريبية وحلقات تدارس، وقُدمت، عند الضرورة، مساعدة تقنية مباشرة.
    During the period of the call for online applications, the secretariat offered a direct technical assistance service via e-mail to all organizations using the system and replied to multiple queries from ongoing and potential grantees. UN وخلال فترة الدعوة لتقديم الطلبات الإلكترونية، قدمت الأمانة مساعدة تقنية مباشرة عن طريق البريد الالكتروني إلى كافة المنظمات التي تستخدم النظام، وردّت على استفسارات متعددة من جانب الجهات التي يمكن أن تستفيد من المنح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more