"مساعدة تقنية ومالية" - Translation from Arabic to English

    • technical and financial assistance
        
    China called on the United Nations system and its members to positively consider Nauru's request for technical and financial assistance. UN وقد دعت الصين منظومة الأمم المتحدة والأعضاء فيها إلى النظر بشكل إيجابي في طلب ناورو الحصول على مساعدة تقنية ومالية.
    For decades, the international community has concentrated efforts in providing technical and financial assistance to address this urging situation. UN وقد ركز المجتمع الدولي جهوده، على مدى عقود، على تقديم مساعدة تقنية ومالية للتصدي لهذا الوضع المُلِّح.
    Accordingly, those countries would require both technical and financial assistance in order to deal with that problem. UN وبالتي فإن هذه البلدان سوف تحتاج إلى مساعدة تقنية ومالية لتمكينها من مواجهة هذه المعضلة.
    The Office has received UNDP technical and financial assistance at all stages of its conception, planning and development. UN وتلقى المكتب مساعدة تقنية ومالية من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في جميع مراحل التصميم والتخطيط والتنمية.
    Namibia expressed the need for both technical and financial assistance to study and develop a data collection system on gear loss. UN وأعربت ناميبيا عن حاجتها إلى مساعدة تقنية ومالية في آن معا لدراسة وتطوير نظام لجمع البيانات بشأن الأدوات المفقودة.
    Institutions such as the police, prisons, the judiciary, the justice department and the education and health sectors are in need of technical and financial assistance. UN وتحتاج مؤسسات مختلفة، مثل الشرطة والسجون والقضاء ووزارة العدل وقطاعي التعليم والصحة إلى مساعدة تقنية ومالية.
    However, the magnitude of the task requires technical and financial assistance from the international community for personnel training and infrastructure construction. UN غير أن حجم المهمة يتطلب مساعدة تقنية ومالية من المجتمع الدولي لتدريب الموظفين وبناء الهياكل الأساسية.
    The Commission has been playing a crucial role in mobilizing resources and facilitating the provision of technical and financial assistance in that regard. UN ويتسم دور اللجنة في هذا الصدد بأهمية بالغة فيما يتعلق بتعبئة الموارد وتوفير مساعدة تقنية ومالية.
    Providing technical and financial assistance to help LDCs create institutional and human capacities in production, processing and increasing domestic value-added, marketing and management know-how in the field of international trade. UN `36` تقديم مساعدة تقنية ومالية لمساعدة أقل البلدان نمواً على خلق القدرات البشرية والمؤسسية في الإنتاج والتجهيز وزيادة القيمة المضافة محلياً، وأساليب التسويق والإدارة في التجارة الدولية.
    Enhancement of trade facilitation, customs control efficiency and simplification of documentation and procedures for international trade require technical and financial assistance. UN إن تعزيز تيسير التجارة والكفاءة في مراقبة الجمارك وتبسيط الوثائق وإجراءات التجارة الدولية تتطلب مساعدة تقنية ومالية.
    It noted that Gabon requires technical and financial assistance to implement its commitments and renewed its call to the international community to provide such assistance. UN ونوّهت أن غابون يلزمها مساعدة تقنية ومالية من أجل تنفيذ التزاماتها، وجدّدت نداءها للمجتمع الدولي ليوفر هذه المساعدة.
    Has the Government sought or considered seeking technical and financial assistance from the World Health Organization (WHO)? UN هل سعت الحكومة إلى الحصول على مساعدة تقنية ومالية من منظمة الصحة العالمية أو نظرت في ذلك؟
    Has the Government sought or considered seeking technical and financial assistance from WHO? UN هل سعت الحكومة إلى الحصول على مساعدة تقنية ومالية من منظمة الصحة العالمية أو نظرت في ذلك؟
    Has the Government sought or considered seeking technical and financial assistance from the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO)? UN هل سعت الحكومة إلى الحصول على مساعدة تقنية ومالية من اليونيسيف أو نظرت في ذلك؟
    UNIOSIL, UNDP and the United States Agency for International Development (USAID) have provided technical and financial assistance to the Commission. UN وقد وفر المكتب المتكامل وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة مساعدة تقنية ومالية للجنة.
    technical and financial assistance with a clear timetable and a mitigation of adjustment costs were necessary. UN كما تدعو الضرورة إلى تقديم مساعدة تقنية ومالية وفق جدول زمني واضح وإلى التقليل من تكاليف التكيف.
    Developing countries required special help with capacity-building, as well as technical and financial assistance. UN والبلدان النامية بحاجة إلى مساعدة خاصة من أجل تعزيز قدراتها، كما أنها بحاجة إلى مساعدة تقنية ومالية.
    Massive technical and financial assistance for the population would be required to offset the humanitarian impact of such restrictive measures. UN وسيتطلب الأمر تقديم مساعدة تقنية ومالية كبيرة لسكان الجمهورية من أجل تلافي أثر هذه التدابير التقييـدية.
    We will do our share as part of our responsibility, but to succeed we need technical and financial assistance. UN وسنؤدي نصيبنا كجزء من مسؤوليتنا، ولكن لكي ننجح سنكون بحاجة الى مساعدة تقنية ومالية.
    Both of those tasks required external technical and financial assistance. UN وهذان الجانبان يتطلبان مساعدة تقنية ومالية خارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more