"مساعدة حكومة هايتي في" - Translation from Arabic to English

    • assisting the Government of Haiti in
        
    • assist the Government of Haiti in
        
    • helping the Haitian Government to
        
    • assisting the Government of Haiti to
        
    • assistance to the Government of Haiti on
        
    • assisting the Government in
        
    It would focus on assisting the Government of Haiti in assessing the human rights situation; in solving the problems identified within the legal and institutional system; and in raising the level of awareness of the population through information and civic education. UN ولسوف تركز الجهود على مساعدة حكومة هايتي في تقييم حالة حقوق اﻹنسان وحل المشاكل التي يتم تحديدها في هيكل النظام القانوني والمؤسسي مع زيادة درجة وعي السكان من خلال اﻹعلام والتربية الوطنية.
    In assisting the Government of Haiti in this regard, UNMIH would continue to operate with the full consent of the legitimate authorities of the country and in close cooperation with them. UN وستواصل البعثة، في إطار مساعدة حكومة هايتي في هذا المضمار، العمل بالموافقة التامة للسلطات التشريعية في البلد وبالتعاون الوثيق معها.
    (b) assisting the Government of Haiti in the maintenance of a secure and stable environment conducive to establishing and training an effective national police force; UN )ب( مساعدة حكومة هايتي في المحافظة على بيئة آمنة ومستقرة تتيح إنشاء وتدريب قوة شرطة وطنية مؤثرة؛
    13. The Council invites the mandate holder to assist the Government of Haiti in acting upon the recommendations made in the course of the universal periodic review. UN 13- يدعو المجلس المكلفَ بولاية الخبير المستقل إلى مساعدة حكومة هايتي في تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    13. The Council invites the mandate holder to assist the Government of Haiti in acting upon the recommendations made in the course of the universal periodic review. UN 13- يدعو المجلس المكلف بالولاية إلى مساعدة حكومة هايتي في تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    5. Also welcomes the strengthening of the United Nations Stabilization Mission in Haiti, as requested by the Security Council in its resolution 1927 (2010) of 4 June 2010 with a view, in particular, to helping the Haitian Government to provide adequate protection to the population while devoting special attention to the needs of displaced persons and other vulnerable groups, especially women and children; UN 5 - يرحب أيضاً بتعزيز بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، بناءً على طلب مجلس الأمن في قراره 1927(2010) المؤرخ 4 حزيران/يونيه 2010، خصوصاً من أجل مساعدة حكومة هايتي في توفير الحماية الكافية للسكان، مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات المشردين وغيرهم من الفئات الضعيفة، ولا سيما النساء والأطفال؛
    13. Welcomes progress in the implementation of the HNP Reform Plan and requests MINUSTAH to remain engaged in assisting the Government of Haiti to reform and restructure the HNP, consistent with its mandate, including by increasing momentum behind the monitoring, mentoring, training, vetting of all police personnel and the strengthening of institutional capacities; UN 13 - يرحب بالتقدم في تنفيذ خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية، ويطلب إلى البعثة أن تواصل، وفقا لولايتها، مساعدة حكومة هايتي في إصلاح وإعادة تشكيل الشرطة الوطنية الهايتية، بوسائل منها زيادة الزخم المحرك لعملية الرصد والتوجيه والتدريب والفرز المتعلقة بجميع أفراد الشرطة، وتعزيز القدرات المؤسسية؛
    assistance to the Government of Haiti on the reinsertion of 250 decommissioned Haitian National Police officers and 400 ex-armed elements in prison UN مساعدة حكومة هايتي في إعادة إدماج 250 فردا من أفراد الشرطة الوطنية الهايتية المسرحين
    12. Encourages MINUSTAH to continue assisting the Government of Haiti in providing adequate protection to the civilian population, with particular attention to the needs of internally displaced persons and other vulnerable groups, especially women and children, including through joint community policing in the camps, along with strengthened mechanisms to address sexual and gender-based violence; UN 12 - يشجع البعثة على أن تواصل مساعدة حكومة هايتي في توفير الحماية الكافية للمدنيين، مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات المشردين داخليا وغيرهم من الفئات الضعيفة، ولا سيما النساء والأطفال، بسبل منها مشاركة المجتمعات المحلية في حفظ النظام في المخيمات، إلى جانب تعزيز آليات التصدي للعنف الجنسي والجنساني؛
    12. Encourages MINUSTAH to continue assisting the Government of Haiti in providing adequate protection to the civilian population, with particular attention to the needs of internally displaced persons and other vulnerable groups, especially women and children, including through joint community policing in the camps, along with strengthened mechanisms to address sexual and gender-based violence; UN 12 - يشجع البعثة على أن تواصل مساعدة حكومة هايتي في توفير الحماية الكافية للمدنيين، مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات المشردين داخليا وغيرهم من الفئات الضعيفة، ولا سيما النساء والأطفال، بسبل منها مشاركة المجتمعات المحلية في حفظ النظام في المخيمات، إلى جانب تعزيز آليات التصدي للعنف الجنسي والجنساني؛
    In this regard, the Security Council encourages MINUSTAH and the United Nations Country Team to continue assisting the Government of Haiti in providing adequate protection to the civilian population, with particular attention to the needs of internally displaced persons and other vulnerable groups, especially women and children. UN وفي هذا الصدد، يشجع مجلس الأمن البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري على مواصلة مساعدة حكومة هايتي في توفير الحماية الكافية للسكان المدنيين، مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات المشردين داخليا وغيرهم من الفئات الضعيفة، ولا سيما النساء والأطفال.
    3. Underlines the overall coordinating role of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in assisting the Government of Haiti in ensuring a coherent international response to the humanitarian emergency in Haiti; UN 3 - تشدد على الدور التنسيقي الذي يضطلع به مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية عموما في مساعدة حكومة هايتي في كفالة اتساق الاستجابة الدولية لحالة الطوارئ الإنسانية في هايتي؛
    In this regard, the Council encourages the Mission and the United Nations country team to continue assisting the Government of Haiti in providing adequate protection to the civilian population, with particular attention to the needs of internally displaced persons and other vulnerable groups, especially women and children. UN وفي هذا الصدد، يشجع المجلس البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري على مواصلة مساعدة حكومة هايتي في توفير حماية كافية للسكان المدنيين، مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات المشردين داخليا وغيرهم من الفئات الضعيفة، وبخاصة النساء والأطفال.
    Supporting also the role of UNMIH in assisting the Government of Haiti in its efforts to maintain a secure and stable environment as called for in resolution 940 (1994), UN وإذ يؤيد أيضا دور بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي في مساعدة حكومة هايتي في جهودها الرامية إلى الحفاظ على ظروف آمنة مستقرة على النحو المطلوب في القرار ٩٤٠ )١٩٩٤(،
    Supporting also the role of UNMIH in assisting the Government of Haiti in its efforts to maintain a secure and stable environment as called for in resolution 940 (1994), UN وإذ يؤيد أيضا دور بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي في مساعدة حكومة هايتي في جهودها الرامية إلى الحفاظ على ظروف آمنة مستقرة على النحو المطلوب في القرار ٩٤٠ )١٩٩٤(،
    8. During the reporting period, MINUSTAH took significant management decisions to continue to further assist the Government of Haiti in establishing its authority and to exercise judicious use of its resources in the implementation of the Mission's mandate. UN 8 - اتخذت البعثة، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، قرارات إدارية تقضي بمواصلة زيادة مساعدة حكومة هايتي في إرساء سلطتها، واستخدام مواردها استخداما رشيدا في تنفيذ ولاية البعثة.
    7. The rules of engagement have been designed in a way that allows UNSMIH to discharge fully its mandate to assist the Government of Haiti in the professionalization of the new civilian police and in the maintenance of a secure and stable environment. UN ٧ - وقد صممت قواعد الاشتباك للبعثة بحيث تسمح للبعثة أن تؤدي ولايتها بالكامل من أجل مساعدة حكومة هايتي في تحويل الشرطة المدنية الجديدة إلى شرطة محترفة وفي حفظ بيئة آمنة ومستقرة.
    7. During the reporting period, MINUSTAH made progress in most areas of its mandated tasks to continue to assist the Government of Haiti in establishing its authority and exercising judicious use of its resources. UN 7 - أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أحرزت البعثة تقدما في معظم مجالات المهام الموكلة إليها لمواصلة مساعدة حكومة هايتي في إرساء سلطتها واستخدام مواردها استخداما رشيدا.
    13. Also encourages the Mission to assist the Government of Haiti in tackling the risk of a resurgence in gang violence, organized crime, drug trafficking and trafficking in children; UN 13 - يشجع أيضا البعثة على مساعدة حكومة هايتي في التصدي لخطر استئناف العصابات العنف والجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات والاتجار بالأطفال؛
    5. Also welcomes the strengthening of the United Nations Stabilization Mission in Haiti, as requested by the Security Council in its resolution 1927 (2010) of 4 June 2010 with a view, in particular, to helping the Haitian Government to provide adequate protection to the population while devoting special attention to the needs of displaced persons and other vulnerable groups, especially women and children; UN 5- يرحب أيضاً بتعزيز بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي بناءً على طلب مجلس الأمن في قراره 1927(2010) المؤرخ 4 حزيران/يونيه 2010، لأهداف منها بالخصوص مساعدة حكومة هايتي في توفير الحماية الكافية للسكان، مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات المشردين وغيرهم من الفئات الضعيفة، ولا سيما النساء والأطفال؛
    13. Welcomes progress in the implementation of the HNP Reform Plan and requests MINUSTAH to remain engaged in assisting the Government of Haiti to reform and restructure the HNP, consistent with its mandate, including by increasing momentum behind the monitoring, mentoring, training, vetting of all police personnel and the strengthening of institutional capacities; UN 13 - يرحب بالتقدم في تنفيذ خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية، ويطلب إلى البعثة أن تواصل، وفقا لولايتها، مساعدة حكومة هايتي في إصلاح وإعادة تشكيل الشرطة الوطنية الهايتية، بوسائل منها زيادة الزخم المحرك لعملية الرصد والتوجيه والتدريب والفرز المتعلقة بجميع أفراد الشرطة، وتعزيز القدرات المؤسسية؛
    :: assistance to the Government of Haiti on the reinsertion of 250 decommissioned Haitian National Police officers and 400 ex-armed elements in prison UN :: مساعدة حكومة هايتي في إعادة إدماج 250 من أفراد الشرطة الوطنية الهايتية المسرحين و 400 من العناصر المسلحة سابقا الموجودين في السجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more