In one decade, 350,000 families, approximately 1.2 people, received new housing. | UN | ففي عقد واحد من الزمن، حصلت 000 350 أسرة، تضم قرابة 1.2 مليون نسمة، على مساكن جديدة. |
For all those Bosnian Croats who wish to stay in Croatia, we have to provide appropriate help in finding new housing facilities. | UN | أما بالنسبة لجميع الكروات البوسنيين الذين يرغبون في البقاء في كرواتيا فإننا سنقدم المساعدة اللازمة في إيجاد مساكن جديدة لهم. |
This project will provide new housing for about 20,000 people. | UN | وسوف يوفر هذا المشروع مساكن جديدة لنحو ٠٠٠ ٢٠ نسمة. |
217. The building of new homes in Armenia is very limited. | UN | ٧١٢- إن مشاريع بناء مساكن جديدة في أرمينيا محدودة للغاية. |
It launched several rehousing projects to afford the refugees new dwellings which conform to standards of minimum human decency. | UN | وأطلقت عدة مشاريع لإعادة الإسكان لتمكين اللاجئين من الحصول على مساكن جديدة تستوفي المعايير الدنيا للكرامة الإنسانية. |
Activities have included the relocation and construction of new houses for communities living in highly vulnerable areas. | UN | وشملت الأنشطة الانتقال وبناء مساكن جديدة للمجتمعات المحلية التي تعيش في مناطق معرضة بشدة للخطر. |
Israel has published plans for the creation of new housing for settlers in the West Bank and the Gaza Strip. | UN | وقد نشرت اسرائيل خططا ﻹنشاء مساكن جديدة للمستوطنين في الضفة الغربية وقطاع غزة. |
This makes the need for new housing solutions by the end of the five-year period 1,441,009 units. | UN | وهذا يجعل الحاجة إلى مساكن جديدة بحلول نهاية فترة الخمس سنوات تبلغ 009 441 1 وحدة. |
Bidding for new housing units has increased by 550 per cent in the first half of this year. | UN | وارتفعت المناقصات الحكومية لإنشاء مساكن جديدة في المستوطنات بنسبة 550 في المائة في النصف الأول من عام 2008. |
These included building new housing, imparting skills and supporting refugees to open small business initiatives in the camps. | UN | وشملت هذه المبادرات مساكن جديدة وتلقين المهارات ودعم اللاجئين لفتح محلات تجارية صغيرة في المخيمات. |
The resulting comprehensive policy should involve significant investment in a rational and efficient land-titling system, as well as a significant financial commitment to the construction of new housing. | UN | وينبغي أن تتضمن السياسة الشاملة التي ستنشأ عنها استثماراً كبيراً في نظام رشيد وناجع لمنح سندات الملكية، فضلاً عن التزام مالي هام بتشييد مساكن جديدة. |
Refugees whose homes had been destroyed -- some 16,000 of them currently -- were provided with temporary accommodation until new housing could be built. | UN | وقد حصل اللاجئون الذين هدمت منازلهم - عددهم الآن زهاء 000 16 - على مأوى مؤقت إلى إن يتسنى بناء مساكن جديدة. |
Slum prevention is the main component of the Global Housing Strategy addressing the need for new housing. | UN | ويعدّ منع نشوء الأحياء الفقيرة العنصر الرئيسي في الاستراتيجية العالمية للإسكان الذي يعالج الحاجة إلى بناء مساكن جديدة. |
In view of the failure of the land dispute committee, UNDP had launched a project for building new housing for returnees. | UN | وبالنظر إلى إخفاق لجنة منازعات اﻷراضي، طرح برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مشروعا لبناء مساكن جديدة للعائدين. |
With the Oxpens being cleared, the council needs new housing stock. | Open Subtitles | مع أوكسبينس يجري تطهيرها، يحتاج المجلس إلى مساكن جديدة. |
The construction of new homes is unable to keep pace with the need for housing and there is a distinct lack of affordable housing. | UN | إذ إن عملية بناء مساكن جديدة غير قادرة على مواكبة الحاجة للإسكان، وثمة افتقار واضح للسكن الميسور التكلفة. |
While houses collapse on land, remnants of the human world create new homes for marine life. | Open Subtitles | بينما تنهار المنازل على اليابسة، فتصنع بقايا عالم الإنسان مساكن جديدة للأحياء البحريّة. |
For this reason, efforts are focusing on the construction of new dwellings. | UN | ولذلك السبب بُذلت جهود في سبيل بناء مساكن جديدة. |
PHC has administered and supported various programmes to construct new dwellings, finish uncompleted houses and upgrade housing units of poor quality. | UN | وقد أدار مجلس الإسكان الفلسطيني ودعم برامج مختلفة لإنشاء مساكن جديدة وإنجاز المساكن غير المكتملة وتطوير الوحدات السكانية ذات الجودة المتدنية. |
The construction of new houses was still declining. | UN | وأضاف أن نشاط بناء مساكن جديدة لا يزال آخذا في التقلص. |
:: Women's economic growth is reflected in the construction of new houses and the repair of damaged houses by women; | UN | :: ينعكس النمو الاقتصادي للمرأة في تشييد مساكن جديدة وإصلاح المساكن المدمرة للنساء؛ |
The POLBATT Special Task Service, in new accommodation, is now located at position 60 and the AUSBATT Special Task Service is located in new accommodation at Camp Faouar. | UN | وتوجد وحدة الخدمات الخاصة المكونة من الكتيبة البولندية عند الموقع 60 في حين توجـد الكتيبة النمساوية لخدمات المهام الخاصة، في مساكن جديدة عند معسكر الفـوار. |