"مساكن غير لائقة" - Translation from Arabic to English

    • inadequate housing
        
    • inadequately housed
        
    • sub-standard housing
        
    8.2 States should adopt positive measures aimed at alleviating the situation of refugees and displaced persons living in inadequate housing. UN 8-2 ينبغي للدول أن تعتمد تدابير إيجابية للتخفيف من معاناة اللاجئين والمشردين الذين يعيشون في مساكن غير لائقة.
    Number of households and estimate of the number of persons living in inadequate housing according to two indicators in Chile UN عدد الأسر المعيشية والعدد المقدَّر للأشخاص الذين يعيشون في مساكن غير لائقة بناء على مؤشرين في شيلي النواقص المادية
    According to the 1993 population and housing census, 15 per cent of Colombians were living in conditions of critical overcrowding and 9.9 per cent in inadequate housing. UN ويستفاد من إحصاء السكان والمساكن، أن ٥١ في المائة من الكولومبيين كانوا يعيشون في العام ٣٩٩١ حالات خطيرة من الاكتظاظ السكاني، منهم ٩,٩ في المائة في مساكن غير لائقة.
    Number of individuals and families inadequately housed and without access to basic amenities UN عدد اﻷفراد والعائلات الذين يعيشون في مساكن غير لائقة ومن غير خدمات أساسية
    Number of individuals and families currently inadequately housed and without ready access to basic amenities UN عدد الأفراد والأسر الذين يعيشون في مساكن غير لائقة والذين لا تتوفر لهم مباشرة أسباب الراحة الأساسية
    384. The Government is determined to solve the housing problem of the inadequately housed squatters over time. UN 384- والحكومة مصممة على أن تحل بمضي الزمن مشكلة إسكان المستقطنين الذين يقيمون في مساكن غير لائقة.
    (g) To provide shelter to families who have lost their homes or who live in sub-standard housing as a result of chronic poverty, as assessed by each field; UN (ز) توفير المأوى للأسر التي فقدت منازلها أو التي تعيش في مساكن غير لائقة بسبب الفقر المزمن، حسب نتائج تقييمات كل مكتب ميداني؛
    Compared with 1990, the number of households living in inadequate housing has been reduced by 41% from the point of view of material conditions and 25% in terms of sanitation. UN وانخفض عدد الأسر المعيشية التي تعيش في مساكن غير لائقة من حيث الشروط المادية بنسبة 41 في المائة ، ومن حيث المرافق الصحية بنسبة 25 في المائة، مقارنة مع عام 1990.
    Major market crises, including the subprime market crisis that originated in the United States in 2007, apart from their effects on financial market stability worldwide, also tend to increase the number of people living in homelessness and inadequate housing. UN كما أن أزمات السوق الكبرى، بما فيها أزمة سوق الرهون العقارية بسعر المخاطرة التي شهدتها الولايات المتحدة عام 2007، إلى جانب آثارها على استقرار الأسواق المالية في مختلف أنحاء العالم، قد تؤدي إلى زيادة عدد المتشردين والذين يعيشون في مساكن غير لائقة.
    551. In 1998, 239,000 households were living in materially inadequate housing, and 283,000 households without adequate sanitation. UN 551- وفي عام 1998، كانت 000 239 أسرة معيشية تعيش في مساكن غير لائقة مادياً، بينما كانت 000 283 أسرة معيشية تعيش في مساكن لا تتوافر فيها مرافق صحية ملائمة.
    550. The situation regarding the number of persons living in inadequate housing may be estimated from two indices worked out by the Ministry of Planning and Cooperation (Mideplan): one of these concerns material deficiency and the other sanitation deficiency. UN 550- ويمكن تقدير الوضع المتصل بعدد الأشخاص الذين يعيشون في مساكن غير لائقة بالاعتماد على مؤشرين وضعتهما وزارة التخطيط والتعاون: يتعلق أحدهما بالنواقص المادية، بينما يتعلق الثاني بالنواقص من حيث المرافق الصحية.
    59. The Special Rapporteur on Cambodia noted that communities living in resettlement sites reported inadequate housing, challenges in gaining access to health and education facilities, and, most notably, significant difficulties in generating livelihood options. UN 59- ولاحظ المقرر الخاص المعني بكمبوديا ورود بلاغات من الطوائف التي تعيش مواقع لإعادة التوطين بشأن العيش في مساكن غير لائقة ومواجهة تحديات في الوصول إلى المرافق الصحية ومرافق التعليم، وعلى الأخص مواجهة صعوبات كبيرة في إيجاد خيارات لسبل العيش.
    11. Also calls upon Governments to strengthen measures aimed at empowering women and girls by, inter alia, enhancing their participation in society, including through education and skills training, and to take further appropriate measures to address the increasing rate of homelessness of and inadequate housing for women in order to reduce their vulnerability to being trafficked; UN 11 - تهيب أيضا بالحكومات أن تعزز التدابير الرامية إلى تمكين النساء والفتيات بوسائل منها تعزيز مشاركتهن في المجتمع، بطرق منها التعليم والتدريب على المهارات، وأن تتخذ المزيد من التدابير المناسبة للتصدي لتزايد معدل المتشردات والنساء اللائي يعشن في مساكن غير لائقة من أجل الحد من إمكانية وقوعهن ضحايا للاتجار؛
    The main social effects of unplanned urbanization include inadequate housing, chaotic peri-urbanization, lack of basic services, especially safe drinking water and sanitation, lack of secure tenure, vulnerability to natural and human-made disasters and crime, uncertain employment, as well as social exclusion of the poor, vulnerable and other disadvantaged groups, including the disabled, youth and the elderly. UN وتشمل الآثار الاجتماعية الرئيسية الناجمة عن التحضر غير المخطط ظهور مساكن غير لائقة وقيام ضواح للمدن بشكل فوضوي وانعدام الخدمات الأساسية، وبخاصة مياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي، وانعدام أمن الحيازة، والتعرض للكوارث الطبيعية والتي من صنع الإنسان والجريمة، والعمالة غير المؤكدة، وكذلك الاستبعاد الاجتماعي للفقراء والضعفاء وغيرهم من الفئات المحرومة، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة والشباب والمسنون.
    Housing need As at the first quarter of 1997, an estimated 179,000 households (460,000 persons) were inadequately housed. UN 574- كان زهاء 000 179 أسرة معيشية (000 460 شخص) تعيش في مساكن غير لائقة في الربع الأول من عام 1997.
    344. In paragraph 174 of the previous report, we explained that in early 1995 some 181,000 households (495,300 persons) were inadequately housed. UN 344- أوضحنا في الفقرة 174 من التقرير السابق أنه في مطلع عام 1995 كانت 000 181 أسرة معيشية تقريباً (300 495 شخص) تعيش في مساكن غير لائقة.
    As before, the term " inadequately housed " refers to persons living in squatter areas on government land, in temporary housing, in cottage areas, in non-self-contained flats, in roof-top structures, or in shared accommodation in the private sector. UN وتنطبق عبارة " تعيش في مساكن غير لائقة " على أشخاص يعيشون في مناطق مستقطنة على أرض تملكها الحكومة، أو في مساكن مؤقتة، أو في مناطق أكواخ، أو في شقق غير مستقلة، أو على أسطحة المباني، أو في مساكن يتقاسمونها من المساكن الممتلكة للقطاع الخاص.
    The term " inadequately housed " refers to persons living in squatter areas on government land, in temporary housing, in cottage areas, in nonselfcontained flats, in rooftop structure, or in shared accommodation in the private sector. UN وتنطبق عبارة " العيش في مساكن غير لائقة " على الأشخاص الذين يعيشون في مناطق مستقطنة على أرض تملكها الحكومة، أو في مساكن مؤقتة، أو في مناطق أكواخ، أو في شقق غير مستقلة، أو على أسطح المباني، أو في مساكن يتقاسمونها من المساكن التي يملكها القطاع الخاص.
    The number of individuals and families currently inadequately housed and without ready access to basic amenities such as water, heating (if necessary), waste disposal, sanitation facilities, electricity, postal services, etc. (insofar as you consider these amenities relevant in your country). UN `2` عدد المقيمين حالياً من الأفراد والأسر في مساكن غير لائقة ويفتقرون إلى سبل الوصول إلى المرافق الأساسية كالمياه والتدفئة (إذا كانت ضرورية)، وتصريف الفضلات، والمرافق الصحية، والكهرباء، والخدمات البريدية وما إلى ذلك (بقدر ما تعتبرون أن لهذه المرافق أهميتها في بلدكم).
    The number of individuals and families currently inadequately housed and without ready access to basic amenities such as water, heating (if necessary), waste disposal, sanitation facilities, electricity, postal services, etc. (insofar as you consider these amenities relevant in your country). UN `2` عدد المقيمين حالياً من الأفراد والأسر في مساكن غير لائقة ويفتقرون إلى سبل الوصول إلى المرافق الأساسية كالمياه والتدفئة (إذا كانت ضرورية)، وتصريف الفضلات، والمرافق الصحية، والكهرباء، والخدمات البريدية وما إلى ذلك (بقدر ما تعتبرون أن لهذه المرافق أهميتها في بلدكم).
    120.139 Take effective measures to further strengthen the implementation of its legal framework to combat sub-standard housing for individuals and families who live in sub-standard housing characterized by the unsafe and unhealthy conditions (Iran (Islamic Republic of)); UN 120-139- اتخاذ تدابير فعالة لزيادة تعزيز تنفيذ إطارها القانوني لمعالجة مسألة الإسكان غير اللائق للأفراد والأسر الذين يعيشون في مساكن غير لائقة تفتقر إلى شروط السلامة والصحة (إيران (جمهورية - الإسلامية))؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more