It's just a matter of time before they take credit. | Open Subtitles | أنها فقط مسالة وقت قبل ان يصرحوا عن الامر |
Now that I got Barbara Dahl, it's just a matter of time before Dick Steele comes to get her. | Open Subtitles | و الآن حصلت على باربرا داهل و الآن هى مسالة وقت قبل أن يأتى ديك ستيل ليأخذها |
And it's only a matter of time before another demon from hell comes at us again. | Open Subtitles | وأنها فقط مسالة وقت قبل ان يظهر شيطان اخر من الجحيم ويهاجمنا مجدداً |
It's just a matter of time. We're here to talk about the future. | Open Subtitles | إنها مسالة وقت فحسب نحن هنا للحديث عن المستقبل |
It's about time. I thought you'd forgot me. I was hungry. | Open Subtitles | المسألة مسالة وقت ، لقد ظننت أنكم نسيتموني ، أنا جائع |
Now if Sonya's that operative, it's only a matter of time before she stabs us in the back. | Open Subtitles | اذا كانت سونيا هذه العميلة فهي فقط مسالة وقت قبل ان تطعننا في ظهرنا |
Once Lemon became a roadhouse proprietress, it was only a matter of time until she started dating the help. | Open Subtitles | عندما تصبح ليمون مالكة فندق صغير كانت مجرد مسالة وقت حتى تبدا بمواعدة المساعدة |
Now, if Sonya is that operative, it's only a matter of time before she stabs us in the back. | Open Subtitles | الآن, اذا كانت سونيا هذه العميلة فهي فقط مسالة وقت قبل أن تطعننا في ظهورنا |
Then it's just a matter of time before you have a revolt on your hands, before you lose your throne. | Open Subtitles | و ستكون مجرد مسالة وقت قبل أن يكون لديك متمردين بين يديك و قبل أن تفقد عرشك |
My dear, with a heart like yours, it was always only just a matter of time. | Open Subtitles | يا عزيزي، بقلب مثل لك، فانه كان دايما فقط مجرد مسالة وقت. |
It's only a matter of time before those kidnappers realize that we have him. | Open Subtitles | إنها مسالة وقت قبل هولاء الخاطفين ندرك أن تحصلنا عليه |
It's only a matter of time before they outnumber us. | Open Subtitles | إنّها مسالة وقت قبل أن يتفوقوا على عددنا |
If you don't take it out now, then it's only a matter of time before that thing kills Daddy and sweet little Mom and steals away that little boy's soul. | Open Subtitles | اذا لم تخرجيه الان انها مسالة وقت فقط قبل ان يقتل الاب والام الحلوة و يسرق روح الفتي الصغير |
It's just a matter of time before I forget who you are, and the real reason I'm going to Reno is... | Open Subtitles | انها فقط مسالة وقت قبل ان انسى من انت ؟ والسبب الحقيقي لذهابي لرينو هو |
We've all been exposed, So it's just a matter of time before we all get it, right? | Open Subtitles | لقد تعرضنا جميعاً لهذا لذا هي مسالة وقت قبل ان يتم الامر, صحيح؟ |
Okay, and since the New Jersey Mob doesn't like partners, it's only a matter of time before they cut out the Samoans. | Open Subtitles | حسنا,و منذ محلات موب نيو جيرسى التى لا تحب المشاركة, انها مسالة وقت قبل ان يقضوا على السيمونز. |
I knew if I could find him, it was only a matter of time before Doyle did. | Open Subtitles | عرفت انى اذا استطعت ايجاده " فهى مسالة وقت فقط قبل ان يفعل " دويل |
And it's only a matter of time before this rage and anger causes the unsub to go after her directly. | Open Subtitles | و هى مسالة وقت فقط قبل ان يدفع هذا الغضب و السخط المجرم ليذهب خلفها مباشرة |
It was only a matter of time before you started bringing home felons. | Open Subtitles | انها فقط مسالة وقت قبل ان تجلب مجرمين الي المنزل |
Sir, it's only a matter of time before more canisters are released in public places and then you will have mayhem. | Open Subtitles | سيدي، إنها مسالة وقت فحسب قبل أن يتم إطلاق المزيد من العبوات في أماكن عامة |
Seems to me it's about time for a change. | Open Subtitles | يبدو لي انها مسالة وقت قبل التغيير |