The ogres were peaceful too, until they ripped your father to shreds. | Open Subtitles | الغيلان كانوا ايضا مسالمين, إلى أن مزّقوا والدك إلى قطع صغيرة. |
It is not the first incident of the Russian occupants kidnapping peaceful citizens. | UN | وليس هذا أول حادث يختطف فيه المحتلون الروس مواطنين مسالمين. |
In Guinea, the use of violence against peaceful citizens and sexual violence against women were wholly unacceptable. | UN | واستخدام العنف ضد مواطنين مسالمين والعنف الجنسي ضد النساء في غينيا مرفوضان بالكامل. |
Hey, Rigar, you know that "we come in peace" business? | Open Subtitles | ريجار ، هل تعلم ردى بشأن كوننا جئنا مسالمين |
They're pacifists, and this is how they respond to being held hostage. | Open Subtitles | .انهم مسالمين, وهكذا سوف يردون عليك .كي تبقى رهينة محتجزة |
Tame Indians! How do you tell the difference? | Open Subtitles | هنود مسالمين كيف يمكنك التفريق بينهم؟ |
You see we want to be peaceful and friendly. | Open Subtitles | كما ترى ، نحن نريد أن نكون مسالمين ودودين |
However, the majority of the protesters in Belgrade remained peaceful during the government-organized demonstrations. | UN | بيد أن أغلبية المشاركين في الاحتجاج في بلغراد ظلوا مسالمين خلال المظاهرات التي نظمتها الحكومة. |
The air strikes resulted in deaths among the peaceful population. | UN | وأسفرت الغارات الجوية عن مقتل سكان مسالمين. |
As a result, one military aircraft was damaged, a radio station and bridges were exploded and 10 peaceful civilians of Georgian citizenship were killed. | UN | ونتيجة لذلك، دمرت طائرة عسكرية وجرى تفجير محطة إذاعة وجسور وقتل ١٠ مواطنين مدنيين مسالمين من جورجيا. |
On 30 October, the aggressors killed the local chief of Kalonda and massacred peaceful citizens at Kondo. | UN | وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر 1999 قتل المعتدون رئيس منطقة كالاوندا، وقتّلوا سكانا مسالمين في كوندو. |
It also referred to reports of arrest and detention of peaceful political activists and asked what is being done to uphold the rights of such activists. | UN | وأشارت أيضاً إلى أنباء تفيد باعتقال واحتجاز ناشطين سياسيين مسالمين وتساءلت عما يُعمل من أجل تعزيز حقوق هؤلاء الناشطين. |
It also referred to reports of arrest and detention of peaceful political activists and asked what is being done to uphold the rights of such activists. | UN | وأشارت أيضاً إلى أنباء تفيد باعتقال واحتجاز ناشطين سياسيين مسالمين وتساءلت عما يُعمل من أجل تعزيز حقوق هؤلاء الناشطين. |
According to the Palestinian Centre for Human Rights, both sides had brought civilians into the conflict by preventing food from reaching them and firing at peaceful demonstrators. | UN | وقالت إنه وفقاً لما ذكره المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان زجَّ الجانبان بمدنيين في النـزاع وذلك بمنع وصول الغذاء إليهم وإطلاق النار على متظاهرين مسالمين. |
Stop the Jews/Arabs fights ! Cant'you make peace for one day? | Open Subtitles | توقفوا عن الخلاف العربي اليهودي الا تستطيعون ان تكونوا مسالمين مع بعضكم ولو ليومٍ واحد؟ |
But I have discovered that peace and quiet is actually very quiet and peaceful as long as your siblings don't call. | Open Subtitles | لكني اكتشفتُ أن السلام و الهدوء هما في الواقع هادئين و مسالمين شريطة ألا يزعجك أشقائك باتصالهم بك |
I gotta get to India to remind them they're supposed to be the goddamn pacifists. | Open Subtitles | أنا فلدي وصول إلى الهند لتذكيرهم من المفترض أن تكون مسالمين ملعون. |
I know. We're cursed to be pacifists. | Open Subtitles | أعلم ليس علينا ان نكون مسالمين |
Tame as dishwater. | Open Subtitles | - مسالمين كماء الصحن - |
Further down the line, they're not so friendly. | Open Subtitles | من ناحية أخرى, هم ليسوا مسالمين هكذا |
People going about their lives peaceably must not become victims of the depravities of criminals. | UN | فالأشخاص الذين يقومون بأشغالهم اليومية مسالمين يجب ألا يقعوا ضحايا لفساد المجرمين. |
For all we know they may be harmless pistachio salesmen. | Open Subtitles | أنا لست متأكد على حد علمنا ربما هما مجرد رجلا مبيعات مسالمين |