"مساهماتها في الموارد العادية" - Translation from Arabic to English

    • their contributions to regular resources
        
    • make contributions to regular resources
        
    • their contribution to regular resources
        
    • of contributions to regular resources
        
    • their regular resources contributions to
        
    • their contributions to the regular
        
    In concluding, she expressed the hope that Governments and National Committees would increase their contributions to regular resources. UN وعبَّرت في الختام عن أملها في أن تزيد الحكومات واللجان الوطنية من مساهماتها في الموارد العادية.
    Accordingly, it urged all donors and programme countries in a position to do so to increase their contributions to regular resources. UN ولهذا حث المجلس جميع البلدان المانحة وبلدان البرنامج التي تستطيع زيادة مساهماتها في الموارد العادية على أن تفعل ذلك.
    Some speakers called on donors to increase their contributions to regular resources. UN ودعا بعض المتكلمين الجهات المانحة إلى زيادة مساهماتها في الموارد العادية.
    9. Requests all countries that have not yet done so to make contributions to regular resources for 2010; and encourages Member States to announce pledges, on a multi-year basis if feasible, and payment schedules, and to adhere to such pledges and payment schedules thereafter. UN 9 - يطلب إلى جميع البلدان التي لم تقدم بعد مساهماتها في الموارد العادية لعام 2010 أن تبادر إلى ذلك، ويشجع الدول الأعضاء على أن تعلن تبرعاتها لعدة سنوات إن أمكن، وأن تعلن جداول السداد، وأن تلتزم فيما بعد بهذه التبرعات المعلنة وبجداول السداد.
    (d) urge Member States that have not yet provided their contribution to regular resources for 2014 to do so, as early as possible; UN (د) يحث الدول الأعضاء التي لم تقدم مساهماتها في الموارد العادية لعام 2014 بعد القيام بذلك في أقرب وقت ممكن؛
    Some speakers called on donors to increase their contributions to regular resources. UN ودعا بعض المتكلمين الجهات المانحة إلى زيادة مساهماتها في الموارد العادية.
    Some 18 Governments increased their contributions to regular resources in local currency and 14 increased by 7 per cent or more. UN وزادت 18 حكومة تقريبا مساهماتها في الموارد العادية بالعملة المحلية، وزادت 14 حكومة مساهماتها بنسبة 7 في المائة أو أكثر.
    Delegations urged donors to increase their contributions to regular resources. UN وحثت الوفود الجهات المانحة على زيادة مساهماتها في الموارد العادية.
    Delegations urged donors to increase their contributions to regular resources. UN وحثت الوفود الجهات المانحة على زيادة مساهماتها في الموارد العادية.
    Some 14 countries belonging to the Development Assistance Committee of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD-DAC) and 23 programme countries have increased their contributions to regular resources. UN وقام نحو 14 بلداً منتمياً للجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، و 23 بلداً مستفيداً من البرامج بزيادة مساهماتها في الموارد العادية.
    He urged donors to increase their contributions to regular resources so that UNICEF could fulfil its normative agenda and tackle some of the biggest challenges in promoting and protecting the rights of children and women. UN وحث الجهات المانحة على زيادة مساهماتها في الموارد العادية بحيث يمكن لليونيسيف أن تضطلع بجدول أعمالها المعياري، وتتصدي لبعض التحديات الأكبر في مجالي تعزيز حقوق الأطفال والنساء وحمايتها.
    He urged donors to increase their contributions to regular resources so that UNICEF could fulfil its normative agenda and tackle some of the biggest challenges in promoting and protecting the rights of children and women. UN وحث الجهات المانحة على زيادة مساهماتها في الموارد العادية بحيث يمكن لليونيسيف أن تضطلع بجدول أعمالها المعياري، وتتصدي لبعض التحديات الأكبر في مجالي تعزيز حقوق الأطفال والنساء وحمايتها.
    A number of members of the Development Assistance Committee (DAC) of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) have indicated that they intend to maintain their contributions to regular resources in 2014; three indicated an increase; and six indicated their intention to decrease their contributions. Figure 1. UN وأوضح عدد من الدول الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية المنبثقة عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أنها تعتزم الإبقاء على مستوى مساهماتها في الموارد العادية خلال عام 2014؛ حيث أشار ثلاثة منها إلى زيادة مساهماتها، بينما أشار ست منها إلى اعتزام خفض مساهماتها.
    Indications are that three members of the OECD/DAC (France, Italy and the Netherlands) will decrease their contributions to regular resources in 2011. UN وهناك دلائل على أن ثلاث دول أعضاء في اللجنة (إيطاليا وفرنسا وهولندا) ستخفض مساهماتها في الموارد العادية في عام 2011.
    Accordingly, and most recently in decision 2010/14, it has urged all donors and programme countries in a position to do so to increase their contributions to regular resources. UN لذا، حث جميع الجهات المانحة والبلدان المستفيدة من البرنامج التي بوسعها زيادة مساهماتها في الموارد العادية على أن تفعل ذلك.
    A total of 10 programme countries increased their contributions to regular resources for 2001 and 13 commenced or resumed contributions. UN وقام ما مجموعه عشرة من بلدان البرامج بزيادة مساهماتها في الموارد العادية عن عام 2001 وبدأت 13 منها تقديم مساهماتها أو استئنافها.
    Accordingly, it urged all donors and programme countries in a position to do so - most recently in its decision 2005/23 - to increase their contributions to regular resources. UN وبناء على ذلك، دأب المجلس، ومن ذلك مؤخرا في قراره 2005/23، على حث جميع البلدان المانحة والبلدان المنفذة فيها برامج التي بوسعها زيادة مساهماتها في الموارد العادية على أن تفعل ذلك.
    Requests all countries that have not yet done so to make contributions to regular resources for 2010; and encourages Member States to announce pledges, on a multi-year basis if feasible, and payment schedules, and to adhere to such pledges and payment schedules thereafter. UN 9 - يطلب إلى جميع البلدان التي لم تقدم بعد مساهماتها في الموارد العادية لعام 2010 أن تبادر إلى ذلك؛ ويشجع الدول الأعضاء على أن تعلن تبرعاتها لعدة سنوات إن أمكن، وأن تعلن جداول السداد، وأن تلتزم فيما بعد بهذه التبرعات المعلنة وبجداول السداد.
    Requests all countries that have not yet done so to make contributions to regular resources for 2010; and encourages Member States to announce pledges, on a multi-year basis if feasible, and payment schedules, and to adhere to such pledges and payment schedules thereafter. UN 9 - يطلب إلى جميع البلدان التي لم تقدم بعد مساهماتها في الموارد العادية لعام 2010 أن تبادر إلى ذلك، ويشجع الدول الأعضاء على أن تعلن تبرعاتها لعدة سنوات إن أمكن، وأن تعلن جداول السداد، وأن تلتزم فيما بعد بهذه التبرعات المعلنة وبجداول السداد.
    2. Takes note with concern that the share of regular resources of total income in 2011 declined to 29 per cent from 38 per cent in 2006, and encourages Member States in a position to do so to increase their contribution to regular resources; UN 2 - يحيط علما مع القلق بأن حصة الموارد العادية في إجمالي الإيرادات في عام 2011 قد انخفضت إلى نسبة 29 في المائة من نسبة 38 في المائة في عام 2006، ويشجع الدول الأعضاء التي يمكنها زيادة مساهماتها في الموارد العادية على القيام بذلك؛
    A number of speakers urged donors to increase their regular resources contributions to UNICEF and requested UNICEF to look for new sources of funding, including from domestic resource mobilization and from emerging economies. UN وحث عدد من المتكلمين الجهات المانحة على زيادة مساهماتها في الموارد العادية لليونيسيف، وطلبوا من اليونيسيف البحث عن مصادر جديدة للتمويل، لا سيما من تعبئة الموارد المحلية ومن الاقتصادات الناشئة.
    " 4. Commends Member States, civil society organizations and the private sector for the generous financial support of the activities of the Fund and invites them to consider increasing their contributions to the regular and other resources of the Fund; UN " 4 - تشيد بالدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص للدعم المالي السخي لأنشطة المنظمة وتدعوها إلى النظر في زيادة مساهماتها في الموارد العادية والموارد الأخرى للمنظمة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more