"مساهمات الحكومات المضيفة" - Translation from Arabic to English

    • host Government contributions
        
    • those of the host governments
        
    • contributions of host Governments
        
    host Government contributions to the costs of UNDP country offices. UN مساهمات الحكومات المضيفة في تكاليف المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي
    Total host Government contributions UN مجموع مساهمات الحكومات المضيفة 320 50 622 48
    :: host Government contributions to the cost of UN-Women country offices to other resources; UN مساهمات الحكومات المضيفة في تكاليف المكاتب القطرية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة المقدمة للموارد الأخرى؛
    :: host Government contributions to the cost of UN-Women country offices to other resources; and UN مساهمات الحكومات المضيفة في تكاليف المكاتب القطرية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة المقدمة للموارد الأخرى؛
    UNHCR's programme budget thus needs to be considered in the broader context of the overall needs of refugees in a particular country or region, or globally, and the contributions being made by other actors to meet those needs, especially those of the host governments, and of UNHCR's operational and implementing partners. UN ومن ثم ينبغي النظر إلى الميزانية البرنامجية للمفوضية في السياق الأوسع للاحتياجات الإجمالية للاجئين في بلد بعينه أو منطقة بعينها، أو على الصعيد العالمي، والمساهمات التي تقدمها العناصر الفاعلة الأخرى لتلبية تلك الاحتياجات، وخاصة مساهمات الحكومات المضيفة وشركاء المفوضية في التشغيل والتنفيذ.
    Additionally, 16 extrabudgetary local-level posts have been made available to information centres to enhance their operations, mainly through the contributions of host Governments. UN وبالإضافة إلى ذلك، أتيحت لمراكز الإعلام 16 وظيفة من الرتبة المحلية ممولة من خارج الميزانية لتحسين عملياتها، وخاصة من خلال مساهمات الحكومات المضيفة.
    :: host Government contributions to the cost of country offices of UN-Women to other resources; and UN :: مساهمات الحكومات المضيفة في تكاليف المكاتب القطرية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة المقدمة للموارد الأخرى؛
    Furthermore, the level of some host Government contributions fluctuates and cannot be projected or anticipated with accuracy. UN وفضلا عن ذلك، فإن مستوى بعض مساهمات الحكومات المضيفة يتقلب ولا يمكن اجراء اسقاطات أو توقعات دقيقة بشأنه.
    Further, the level of host Government contributions fluctuates and cannot be projected with accuracy. UN وفضلا عن ذلك فإن مستوى مساهمات الحكومات المضيفة يتقلب ولا يمكن اجراء اسقاطات دقيقة بشأنه.
    host Government contributions to the costs of UNFPA country offices: UN مساهمات الحكومات المضيفة في تكاليف المكاتب القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان:
    7. host Government contributions to the costs of country offices of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women UN 7 - مساهمات الحكومات المضيفة في تكاليف المكاتب القطرية لعملية الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    host Government contributions to the costs of UN-Women country offices UN 7 - مساهمات الحكومات المضيفة في تكاليف المكاتب القطرية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة
    host Government contributions to the costs of UN-Women country offices UN 7 - مساهمات الحكومات المضيفة في تكاليف المكاتب القطرية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة
    Total host Government contributions UN مجموع مساهمات الحكومات المضيفة
    Next steps include conclusion of review of treatment of BMS income and analysis of host Government contributions to field office expenses and the recognition of support cost revenue. UN وتشمل الخطوات المقبلة إنهاء عملية استعراض معالجة إيرادات خدمات إدارة المباني وتحليل مساهمات الحكومات المضيفة في مصاريف المكاتب الميدانية وإثبات إيرادات تكاليف الدعم.
    Total host Government contributions UN مجموع مساهمات الحكومات المضيفة
    Further to a discussion with representatives from the Board of Auditors, the host Government contributions towards costs incurred for the relocation of offices to Copenhagen and Geneva have been included under this category while the associated relocation costs are included under administrative expenditures. UN وبعد مناقشة مع ممثلي مجلس مدققي الحسابات أُدرجت تحت هذا البند مساهمات الحكومات المضيفة في التكاليف المتكبدة لنقل مكتبين إلى كوبنهاغن وجنيف، في حين أن تكاليف النقل المرتبطة بهما أدرجت تحت النفقات اﻹدارية.
    The total income from host Government contributions in relation to the relocation of UNOPS offices to Copenhagen and Geneva was $2.5 million in the biennium 1996-1997. UN وبلغ مجموع اﻹيرادات من مساهمات الحكومات المضيفة المتصلة بنقل مكتبين تابعين لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى كوبنهاغن وجنيف ٢,٥ مليون دولار في فترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧.
    The Committee was also informed that, in addition to the liaison offices in New York and Geneva, funded from the regular budget and Foundation funds respectively, the Programme has offices in Brussels, Moscow, Beijing and Chennai, India, that are funded from host Government contributions, including the cost of national information officers. UN كما أحيطت اللجنة علماً بأنه إضافة إلى مكاتب التنسيق في نيويورك وجنيف الممولة من الميزانية العادية وأموال المؤسسة على التوالي، لدى البرنامج مكاتب في بروكسل وموسكو وبيجين وشيناي، الهند تموَّل من مساهمات الحكومات المضيفة بما في ذلك التكاليف لموظفي الإعلام على المستوى الوطني.
    UNHCR's programme budget thus needs to be considered in the broader context of the overall needs of refugees in a particular country or region - or globally - and the contributions being made by other actors to meet those needs, especially those of the host governments, and of UNHCR's operational and implementing partners. UN ومن ثم ينبغي النظر إلى الميزانية البرنامجية للمفوضية في السياق الأوسع للاحتياجات الإجمالية للاجئين في بلد بعينه أو منطقة بعينها - أو على الصعيد العالمي - والمساهمات التي تقدمها العناصر الفاعلة الأخرى لتلبية هذه الاحتياجات، وبخاصة مساهمات الحكومات المضيفة وشركاء المفوضية التنفيذيين والمنفذين.
    UNHCR's programme budget thus needs to be considered in the broader context of the overall needs of refugees in a particular country or region -, orand even globally -, and the contributions being made by other actors to meet those needs, especially those of the host governments, and of UNHCR's operational and implementing partners. UN ومن ثم ينبغي النظر إلى الميزانية البرنامجية للمفوضية في السياق الأعرض للاحتياجات الإجمالية للاجئين في بلد معين أو منطقة معينة - أو عالمياً - والمساهمات التي تقدمها العناصر الفاعلة الأخرى لتلبية هذه الاحتياجات، وبخاصة مساهمات الحكومات المضيفة وشركاء المفوضية التنفيذيين والمنفذين.
    The Advisory Committee requests, in this connection, that the Secretariat indicate in future budget submissions the estimated cost of all contributions of host Governments under the status-of-forces agreement (see also A/50/814, para. 8). UN وتطلب اللجنة الاستشارية، في هذا الصدد، أن تبين اﻷمانة العامة في وثائق الميزانية في المستقبل التكلفة المقدرة لجميع مساهمات الحكومات المضيفة بموجب اتفاقات مركز القوات )انظر أيضا A/50/814 الفقرة ٨(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more