"مساهمات الغرض" - Translation from Arabic to English

    • purpose contributions
        
    • purpose contribution
        
    This is due to a projected increase of 67 per cent in the special purpose contributions from $27.1 million to $45.2 million, while the general purpose contributions remain at the level of $23.5 million; UN ويرجع ذلك إلى الزيادة المتوقعة وقدرها 67 في المائة في مساهمات الغرض الخاص من 27.1 مليون دولار إلى 45.2 مليون دولار بينما مساهمات الغرض العام تظل عند مستوى 23.5 مليون دولار؛
    The estimated cost of $2.4 million for the remaining 20 managers will be shared equally between the Foundation general purpose contributions and the Foundation special account for programme support, as reflected in the budget. UN أما التكلفة التقديرية وهي 2.4 مليون دولار للمدراء العشرين المتبقين فسوف تقتسم بالتساوي بين مساهمات الغرض العام للمؤسسة، وحساب الغرض الخاص للمؤسسة وذلك لدعم البرامج على النحو المبين في الميزانية.
    Over the last few years, the special purpose contributions have increased significantly. UN فخلال السنوات القليلة الماضية، ازدادت مساهمات الغرض الخاص بصورة كبيرة.
    Where the special account is concerned, in accordance with United Nations financial rules and regulations, UN-Habitat charges a 13 per cent programme support fee on actual expenditures of activities funded by special purpose contributions. UN وفيما يتعلق بالحساب الخاص، ووفقاً للأنظمة والقواعد المالية للأمم المتحدة، يفرض موئل الأمم المتحدة رسماً قيمته 13 في المائة لدعم البرنامج على المصروفات الفعلية للأنشطة التي تمولها مساهمات الغرض الخاص.
    UN-HABITAT provides funds for the operational costs of the office out of the special purpose contribution to the Foundation by the Peoples Republic of China. UN ويقدم موئل الأمم المتحدة الأموال للتكاليف التشغيلية للمكتب من مساهمات الغرض الخاص للمؤسسة المقدمة من جمهورية الصين الشعبية.
    * Although special purpose contributions usually involve multi-year commitments, the income is accounted for on an annual cash basis UN * على الرغم من أن مساهمات الغرض الخاص تشمل عادة التزامات متعددة السنوات فإن الدخل يحسب على أساس نقدي سنوي.
    In addition, the donor base is very narrow, with over 90 per cent of general purpose contributions emanating from just ten donors. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن قاعدة الجهات المانحة ضيقة جدا، حيث يأتي أكثر من 90 بالمائة من مساهمات الغرض العام من عشر جهات مانحة لا غير.
    Included within the special purpose funds is the special account for programme support costs, under which charges for support services for the implementation of activities financed by special purpose contributions are reflected. UN وتشتمل أموال الغرض الخاص على حساب خاص لتكاليف دعم البرنامج، تنظر فيه رسوم خدمات الدعم لتنفيذ الأنشطة الممولة من مساهمات الغرض الخاص.
    Over the past two years UN-Habitat has been able to sign multi-year agreements with a number of donor countries, covering both general purpose contributions as well as special purpose contributions. UN فقد تمكن موئل الأمم المتحدة خلال العامين الماضيين من التوقيع على اتفاقات متعددة السنوات مع عدد من البلدان المانحة تغطي كلاً من مساهمات الغرض العام ومساهمات الغرض الخاص.
    Figure 4 shows the history of general purpose contributions over the period 1994 - 2004. UN ويبين الشكل 4 تاريخ مساهمات الغرض الخاص خلال الفترة 1994 - 2004.
    Figure 4 illustrates the special purpose contributions over the period 1994 - 2004. UN ويوضح الشكل 4 مساهمات الغرض الخاص خلال الفترة 1994 - 2004.
    The structural weakness of the financing of UN-HABITAT is centred around the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation. The special purpose contributions to the Foundation have for many years surpassed the general purpose contributions, making it difficult for UN-HABITAT to plan coherently for the future. UN 25 - ويتركز موطن الضعف الهيكلي لتمويل موئل الأمم المتحدة في مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية فمساهمات الغرض الخاص للمؤسسة قد تجاوزت لسنوات عديدة مساهمات الغرض العام، مما جعل من عملية التخطيط بصورة متماسكة للمستقبل أمراً صعباً بالنسبة لموئل الأمم المتحدة.
    4. Summary of General Purpose and Special purpose contributions (1994 - 2004) 17 UN 4 - موجز مساهمات الغرض العام والغرض الخاص (1994 - 2004) 24
    The income projection for 2006 - 2007 envisages a 13 per cent increase in the general purpose contributions and a doubling of special purpose contributions compared to the approved 2004 - 2005 budget. UN ويتضح من توقعات الإيرادات للفترة 2006 - 2007 وجود 13 في المائة زيادة في مساهمات الغرض العام، وتضاعفت مساهمات الغرض الخاص مقابل الميزانية المعتمدة للفترة 2004 - 2005.
    While commendable progress has been made in resource mobilization efforts by UNHabitat, it should be noted that one of the Programme's remaining challenges in this area is to overcome the structural financial weakness that it faces in that the special purpose contributions outweigh the general purpose contributions, which remain at a relatively modest level. UN 38 - وعلى الرغم من تحقق تقدم طيب في جهود تعبئة الموارد بواسطة موئل الأمم المتحدة، فينبغي ملاحظة أن أحد التحديات المتبقية أمام البرنامج في هذا المجال هو التغلب على الضعف المالي الهيكلي التي يواجهه، حيث أن مساهمات الغرض الخاص تفوق مساهمات الغرض العام، التي تبقى عند مستوى نسبي متواضع.
    Within the programme budget, an amount of $50 million has been set aside for direct programme expenditure out of special purpose contributions, as compared to $24 million budgeted for the 2004 - 2005 biennium. UN وفي حدود ميزانية البرنامج تم تخصيص مبلغ 50 مليون دولار للمصروفات البرنامجية المباشرة من مساهمات الغرض الخاص، بالمقارنة بـ 24 مليون دولار وضعت في ميزانية 2004 - 2005.
    33. With regard to the financial update report that was presented by the secretariat, it was established that UN-HABITAT had a major increment in special purpose contributions of over $30 million as compared to $12.5 million in year 2001. UN 33 - وفيما يتعلق بأحدث التقارير المالية التي عرضتها الأمانة، وُجِدَ أن موئل الأمم المتحدة أضاف مساهمة رئيسية إلى مساهمات الغرض العام بلغت قيمتها أكثر من 30 مليون دولار مقابل 12.5 مليون دولار في عام 2001.
    Affirms that Habitat Programme Managers should be sustainably funded from a combination of [general purpose contributions,] special purpose earmarked contributions, including global programmes of the United Nations Human Settlements Programme, and host country contributions; UN 3 - يؤكد بأنه ينبغي تمويل مدراء برنامج الموئل بصورة مستدامة من مجموعة [مساهمات الغرض العام،] مساهمات مخصصة للغرض الخاص، بما في ذلك البرامج العالمية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومساهمات البلد المضيف؛
    The estimates for the Foundation general purpose contributions are maintained at the original level of $23.5 million for the biennium, while the estimate for the United Nations regular budget reflects the actual allocation for the 2004 - 2005 biennium. UN ويتم الاحتفاظ بتقديرات مساهمات الغرض العام للمؤسسة عند المستوى الأصلي البالغ 23.5 مليون دولار لفترة السنتين، بينما يعكس التقدير للميزانية العادية للأمم المتحدة التخصيص الفعلي لفترة السنتين 2004 - 2005.
    Over the past decade, the level of general purpose contributions has increased from an average of $3 million per year to an estimated $11 million in 2004. Similarly, the special purpose contributions have increased from an average of $8 million in the mid-1990s to an estimated $18 million in 2004. UN 33 - وخلال العقد الماضي من الزمن، ازداد مستوى مساهمات الغرض العام من متوسط قدره 3 ملايين دولارات سنوياً إلى ما يقدر 11 مليون دولار عام 2004، وبالمثل فإن مساهمات الغرض الخاص قد ازدادت من متوسط 8 ملايين دولار في أواسط التسعينات إلى ما يقدر 18 مليون دولار في عام 2004.
    The operational costs of the office are covered by a part of the annual special purpose contribution to the Foundation (earmarked for activities within the Russian Federation), by the Russian Federation. UN وتُغطى التكاليف التشغيلية للمكتب من جزء من مساهمات الغرض الخاص السنوية التي يقدمها الاتحاد الروسي للمؤسسة (المخصصة لأنشطة تتم داخل الاتحاد الروسي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more