In addition, generous contributions had been received from Member States. | UN | وباﻹضافة الى ذلك وردت مساهمات سخية من الدول اﻷعضاء. |
He hoped development partners would make generous contributions to the LDC Trust Fund. | UN | وأعرب عن أمله في أن يقدم الشركاء الإنمائيون مساهمات سخية للصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً. |
We would like to encourage delegations to take advantage of this opportunity, which is being made possible by several generous contributions. | UN | ونود تشجيع الوفود على الاستفادة من هذه الفرصة التي أمكن توفيرها بفضل عدة مساهمات سخية. |
We would like to encourage delegations to take advantage of this opportunity, which is being made possible by several generous contributions. | UN | ونود تشجيع الوفود على اغتنام هذه الفرصة التي أتيحت بفضل عدة مساهمات سخية. |
I would like to express my gratitude to the Government of Italy for its generous contribution to the United Nations peacekeeping efforts in Ethiopia and Eritrea, and to express my appreciation to the Government of Kenya for enhancing its existing participation in the Mission. | UN | وأود أن أعبر عن امتناني لحكومة إيطاليا لما قدمته من مساهمات سخية لجهود الأمم المتحدة لحفظ السلام في إثيوبيا وإريتريا، وأُعبِّر عن امتناني لحكومة كينيا لتعزيزها لمشاركتها الحالية في البعثة. |
The Palestinian Authority thanked the staff of UNRWA for their tireless efforts and the donor countries for their generous contributions to the Agency. | UN | وتعرب الشرطة الفلسطينية عن شكرها إلى موظفي الأونروا لجهودهم التي لا تعرف الكلل والبلدان المانحة التي قدمت مساهمات سخية إلى الوكالة. |
The generous contributions of donor countries to the Trust Fund are gratefully acknowledged. | UN | ويعترف بالامتنان الكبير لما قدمته البلدان المانحة من مساهمات سخية إلى الصندوق الاستئماني. |
He hoped development partners would make generous contributions to the LDC Trust Fund. | UN | وأعرب عن أمله في أن يقدم الشركاء الإنمائيون مساهمات سخية للصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً. |
He hoped development partners would make generous contributions to the LDC Trust Fund. | UN | وأعرب عن أمله في أن يقدم الشركاء الإنمائيون مساهمات سخية للصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً. |
I should like to reiterate my appeal to donors to make generous contributions to the African Union in this regard. | UN | وأود أن أكرر ندائي إلى المانحين بتقديم مساهمات سخية إلى الاتحاد الأفريقي في هذا الشأن. |
Council members invited Member States to make generous contributions for the financing of the reintegration and civilian police training programmes by the United Nations. | UN | ودعا أعضاء المجلس الدول الأعضاء إلى دفع مساهمات سخية لتمويل برامج الأمم المتحدة لإعادة الإدماج ولتدريب الشرطة المدنية. |
The secretariat, with generous contributions from Parties, organized five regional workshops on the implementation of Article 6 of the Convention in 2009 and 2010. | UN | ونظمت الأمانة، بفضل مساهمات سخية من الأطراف، حلقات عمل إقليمية حول تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية في عامي 2009 و2010. |
A large number of participants requested Governments to make generous contributions to the Fund in order to ensure the success of the Decade. | UN | وطلب عدد كبير من المشتركين من الحكومات أن تقدم مساهمات سخية للصندوق لضمان نجاح العقد. |
I encourage Member States to make sustained and generous contributions to the United Nations Trust Fund for this purpose. | UN | وأشجع الدول الأعضاء على تقديم مساهمات سخية ومطردة للصندوق الاستئماني للأمم المتحدة المخصص لهذا الغرض. |
Bangladesh appealed to the international community to make generous contributions, particularly for the rehabilitation and emergency assistance programmes for refugees. | UN | وقال إن بنغلاديش تهيب بالمجتمع الدولي تقديم مساهمات سخية وخاصة من أجل برامج إعادة التأهيل وتقديم مساعدات الطوارئ للاجئين. |
His delegation called upon the international community to come forward with generous contributions in response to the Commissioner-General's appeal for funding for the rehabilitation and emergency assistance programmes for the refugees in the Nahr El-Bared camp in Lebanon. | UN | وأضاف أن وفد بلده يهيب بالمجتمع الدولي أن يقدم مساهمات سخية استجابة لنداء المفوض العام من أجل تمويل برامج إعادة الإعمار والمساعدة الطارئة للاجئين في مخيم نهر البارد في لبنان. |
Staff of the Division say that they have received positive comments during Sixth Committee meetings and generous contributions to the trust fund for the updating of the Repertoire. | UN | ويقول موظفو الشعبة إنهم تلقوا تعليقات إيجابية أثناء انعقاد اجتماعات اللجنة السادسة وحصلوا على مساهمات سخية من أجل الصندوق الاستئماني لاستكمال المرجع. |
We commend the Organization of African Unity and the international donor community, which provided generous contributions and technical assistance towards the process that facilitated conducive arrangements for the elections. | UN | ونثني على منظمة الوحدة اﻷفريقية ومجتمع المانحين الدوليين اللذين قدما للعملية مساهمات سخية ومساعدة تقنية لوضع الترتيبات التي ساعدت على إجراء الانتخابات. |
I would like to extend my gratitude to the Governments of Finland, Norway and Sweden for their generous support towards my work and to all Governments that have also provided generous contributions. | UN | وأود أن أعرب عن امتناني لحكومات السويد وفنلندا والنرويج لما قدمته من دعم سخي لأعمالي، ولجميع الحكومات التي قدمت أيضا مساهمات سخية. |
The generous contributions of donors to UNCTAD's trade and trade negotiation activities were appreciated, and donors were encouraged to continue and increase such support. | UN | وأُعرب عن التقدير لما يقدمه المانحون من مساهمات سخية في أنشطة الأونكتاد في مجال التجارة والمفاوضات التجارية، وشُجِّع المانحون على مواصلة هذا الدعم وزيادته. |
16. Thomas Stelzer, Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs, United Nations Department of Economic and Social Affairs, thanked the Governments of Jamaica and Luxembourg and the several partners in the United Nations system whose generous contribution made the meeting possible. | UN | 16 - وأعرب السيد توماس ستيلتسر، الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة، عن تهانيه بعقد الاجتماع، وشكر حكومتي جامايكا ولكسمبورغ والعديد من الشركاء بمنظومة الأمم المتحدة الذين قدموا للمؤتمر مساهمات سخية سمحت بانعقاده. |
It contributed generously to the World Food Programme. | UN | كما قدمت مساهمات سخية لبرنامج الأغذية العالمي. |