"مساهمات مالية وعينية" - Translation from Arabic to English

    • financial and in-kind contributions
        
    • financial and in kind contributions
        
    • financial or inkind contributions
        
    • financial or in-kind contributions
        
    • contributed financially and in kind
        
    • financial and inkind contributions
        
    • contribute financially and in kind
        
    It is significant that in all these initiatives, the participating developing countries provided considerable financial and in-kind contributions. UN ومما هو جدير بالأهمية أن البلدان النامية المشاركة قدمت في جميع هذه المبادرات مساهمات مالية وعينية كبيرة.
    A number of partners contributed both financial and in-kind contributions. UN وقدم عدداً من الشركاء مساهمات مالية وعينية.
    The cost of the Development Office will be met from United Nations resources, supplemented by financial and in-kind contributions from donors and United Nations agencies and programmes. UN وستغطى تكاليف مكتب التنمية من موارد اﻷمم المتحدة، تكملها مساهمات مالية وعينية من المانحين ومن وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة.
    In 2010, representatives of the Federation visited the genocide memorial of Nyamata and made financial and in kind contributions to a household composed of 38 genocide survivors. UN وفي عام 2010، قام ممثلون عن الاتحاد بزيارة نصب نياماتا التذكاري لضحايا الإبادة الجماعية وقدمت مساهمات مالية وعينية لأسرة مكونة من 38 ناجيا من الإبادة الجماعية.
    5. Urges all Parties and organizations that are in a position to do so to make financial or inkind contributions for the organization of workshops on the development and formulation of national legislation; UN 5 - يحث جميع الأطراف والمنظمات القادرة على أن تقدم مساهمات مالية وعينية لتنظيم حلقات عمل بشأن وضع وصياغة تشريعات وطنية على أن تفعل ذلك؛
    She called for Parties to consider making financial or in-kind contributions to facilitate the programme's development and implementation. UN ودعت الأطراف إلى النظر في تقديم مساهمات مالية وعينية لتيسير وضع البرنامج وتنفيذه.
    The Secretary-General is also grateful to the Government of Nepal and the States that have already contributed financially and in kind to the Centre. UN ويعرب الأمين العام أيضا عن امتنانه لحكومة نيبال والدول التي قدمت بالفعل مساهمات مالية وعينية إلى المركز.
    UNEP shall provide financial and in-kind contributions to the CTC, in accordance with paragraph 139 of decision 2/CP.17 and taking into account the proposal of UNEP and the contribution of the consortium of partner institutions. UN 23- يقدّم برنامج الأمم المتحدة للبيئة مساهمات مالية وعينية إلى المركز، وفقاً للفقرة 139 من المقرر 2/م أ-17 ومع مراعاة العرض الذي قدّمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومساهمة اتحاد المؤسسات الشريكة.
    The Secretary-General is also grateful to the Government of the host country, Nepal, and other States that have provided financial and in-kind contributions to the Centre. Contents UN ويعرب الأمين العام أيضا عن امتنانه لحكومة نيبال، البلد المضيف، والدول الأخرى التي قدمت بالفعل مساهمات مالية وعينية إلى المركز.
    Such contributions consist of financial and in-kind contributions to bilateral chemicals management programmes, projects and activities supporting the Programme objective and strategic priorities in developing countries and countries with economies in transition. UN وتتألف هذه المساهمات من مساهمات مالية وعينية تقدم لبرامج ثنائية لإدارة المواد الكيميائية، ومشاريع وأنشطة تدعم أهداف البرنامج وأولوياته الاستراتيجية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    14. The joint initiative will seek financial and in-kind contributions from Governments and CPF members. UN 14 - وستلتمس المبادرة المشتركة مساهمات مالية وعينية من الحكومات والأعضاء في الشراكة التعاونية.
    6. Invites Parties and their public and private stakeholders to make financial and in-kind contributions to support the implementation of the Strategic Plan; UN 6 - يدعو الأطراف وأصحاب المصلحة من القطاعين العام والخاص منها إلى تقديم مساهمات مالية وعينية لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية؛
    The World Bank, WHO, the Pan American Health Organization, bilateral donors, other development agencies, local authorities and private sector companies have made financial and in-kind contributions to the Initiative and a multi-stakeholder steering committee serves as a governing body. UN وقد قدم البنك الدولي، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية، والجهات المانحة الثنائية ووكالات التنمية الأخرى، والسلطات المحلية وشركات القطاع الخاص، مساهمات مالية وعينية إلى المبادرة، وتعمل لجنة توجيهية تضم مختلف أصحاب المصلحة بمثابة مجلس إدارة.
    6. financial and in-kind contributions are urgently required to allow UNHCR to put in place the required infrastructure, to detail the necessary staff, to start the registration system and to procure relief and rehabilitation items. UN ٦ - وثمة حاجة عاجلة الى مساهمات مالية وعينية لتمكين مكتب المفوض السامي من إقامة الهياكل اﻷساسية المطلوبة، وإيفاد الموظفين الضروريين، وبدء نظام التسجيل، وشراء البنود المتصلة باﻹغاثة والاصلاح.
    The Secretariat would like to express its appreciation to the Governments and organizations that have made generous financial and in-kind contributions enabling the Secretariat to fulfil its functions. UN 7 - وتود الأمانة أن تعرب عن تقديرها للحكومات والمنظمات التي قدمت مساهمات مالية وعينية سخية مكنت الأمانة من الوفاء بمهامها.
    3. Invites Parties, signatories, members of industry and international governmental and non-governmental organizations to make financial and in-kind contributions for the implementation of pilot collection and treatment schemes; UN 3 - يدعو الأطراف والموقعين وأعضاء دوائر الصناعة والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية إلى تقديم مساهمات مالية وعينية من أجل تنفيذ المشروعات الرائدة بشأن خطط الجمع والمعالجة؛
    Host organizations and other local stakeholders make both financial and in-kind contributions to the centres, such as the secondment of personnel and provision of office facilities and equipment. UN 45 - وتقدّم المنظمات المضيفة وأصحاب المصلحة المحليين الآخرين مساهمات مالية وعينية في المركز، مثل إعارة الأفراد وتوفير المرافق والمعدات المكتبية.
    8. Invites Parties, signatories, members of industry organizations, and international governmental and non-governmental organizations to make financial and in kind contributions to enable the Partnership: UN 8 - يدعو الأطراف والجهات الموقعة وأعضاء منظمات الصناعة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية لتقديم مساهمات مالية وعينية من أجل تمكين الشراكة من الاضطلاع بما يلي:
    5. Urges all Parties and organizations that are in a position to do so to make financial or inkind contributions for the organization of workshops on the development and formulation of national legislation; UN 5 - يحث جميع الأطراف والمنظمات القادرة على أن تقدم مساهمات مالية وعينية لتنظيم حلقات عمل بشأن وضع وصياغة تشريعات وطنية على أن تفعل ذلك؛
    The Conference of the Parties also requested the Secretariat to continue its efforts to organize further training seminars to assist Parties, particularly developing countries, in implementing the guidance elements and called upon all Parties and organizations in a position to do so to make financial or in-kind contributions for the organization of such training seminars. UN 24 - كما طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أن تواصل مجهوداتها لتنظيم مزيد من الحلقات الدراسية التدريبية لمساعدة الأطراف، خاصة البلدان النامية، في تنفيذ عناصر هذا التوجيه ودعا جميع الأطراف والمنظمات القادرة إلى تقديم مساهمات مالية وعينية لتنظيم تلك الحلقات الدراسية.
    In this connection, the Secretary-General wishes to express his gratitude to the Member States for their support to ensure the sustainability of the core activities and operation of the Regional Centre and, in particular, to the Government of Nepal and those States that have already contributed financially and in kind to the Centre. UN وفي هذا الصدد، يود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه للدول الأعضاء لما تبذله من دعم لكفالة استدامة الأنشطة والعمليات الأساسية للمركز الإقليمي، وعلى وجه الخصوص لحكومة نيبال والدول التي قدمت بالفعل مساهمات مالية وعينية إلى المركز. أولا - مقدمة
    Implementing the programme of work successfully would, of course, require resources, and he expressed the hope that Governments and others would respond positively to his call for financial and inkind contributions. UN 14 - وأضاف قائلاً إن التنفيذ الناجح لبرنامج العمل سوف يقتضي بالطبع توفير الموارد اللازمة، وعليه أعرب عن أمله في أن تستجيب الحكومات وغيرها بصورة إيجابية لندائه بتقديم مساهمات مالية وعينية.
    11. Also invites Parties and others to contribute financially and in kind towards the further development of the technical guidelines; UN 11 - يدعو الأطراف والجهات الأخرى أيضاً إلى تقديم مساهمات مالية وعينية من أجل زيادة تطوير المبادئ التوجيهية التقنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more