"مساهمات من الحكومات" - Translation from Arabic to English

    • contributions from Governments
        
    Several regional commissions were successful in obtaining contributions from Governments and research institutions in support of convening population conferences and conducting research. UN ونجحت لجان إقليمية متعددة في الحصول على مساهمات من الحكومات ومؤسسات البحوث لتوفير الدعم اللازم لعقد المؤتمرات السكانية وإجراء البحوث.
    The Tunza fund would receive contributions from Governments, philanthropists, individuals, foundations and the private sector. UN وسوف يتلقى صندوق تونزا مساهمات من الحكومات ومحبي الخير والأفراد والمؤسسات والقطاع الخاص.
    The Tunza fund would receive contributions from Governments, philanthropists, individuals, foundations and the private sector. UN وسوف يتلقى صندوق تونزا مساهمات من الحكومات ومحبي الخير والأفراد والمؤسسات والقطاع الخاص.
    The Secretariat should seek contributions from Governments, foundations, United Nations sources and elsewhere, and it should establish an administrative and governance structure for the fund that puts maximum emphasis on decision-making at the country level. UN وينبغي أن تلتمس الأمانة العامة مساهمات من الحكومات والمؤسسات ومصادر الأمم المتحدة ومن أماكن أخرى. وينبغي أن تنشئ بنية لإدارة وحكم الصندوق تشدد أقصى تشديد على صنع القرار على الصعيد القطري.
    The secretariat has developed periodic reviews on Strategic Approach implementation by stakeholders for consideration by the International Conference on Chemicals Management using the 20 indicators of progress agreed upon by the International Conference at its second session based on contributions from Governments and other stakeholders. UN وقد أعدت الأمانة استعراضات دورية عن تنفيذ أصحاب المصلحة النهج الاستراتيجي لينظر فيها المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية باستخدام مؤشرات التقدم الـ 20 التي وافق عليها المؤتمر الدولي في دورته الثانية استناداً إلى مساهمات من الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين.
    The activities mentioned herein have been initiated thanks to contributions from Governments and financing allocated from the Quick Start Programme trust fund. UN 6 - لقد بُدئت الأنشطة المذكورة هنا بفضل مساهمات من الحكومات وبفضل التمويل المخصص من الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة.
    . As UNEP is an intergovernmental organization, the bulk of its funding must comprise contributions from Governments. UN 6 - وبما أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة منظمة حكومية دولية، فإن معظم تمويله يجب أن يتألف من مساهمات من الحكومات.
    24. The Fund receives contributions from Governments, NGOs and other private or public entities. UN 24 - ويتلقى الصندوق مساهمات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات الخاصة أو العامة.
    18. In the course of public meetings, the working group held an exchange of views in the context of its mandate and received contributions from Governments, United Nations organs and intergovernmental and non—governmental organizations. UN 18- وأجرى الفريق العامل خلال الجلسات العلنية تبادلاً للآراء في سياق الولاية المسندة إليه وتلقى مساهمات من الحكومات وأجهزة الأمم المتحدة ومن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    In the course of public meetings, the working group held an exchange of views in the context of its mandate and received contributions from Governments, United Nations organs, specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations. UN ٦١- وأجرى الفريق العامل خلال الجلسات العلنية تبادل آراء في سياق ولايته وتلقى مساهمات من الحكومات وأجهزة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومن المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
    The base for supplementary resources of UNICEF is broader than that of the other funds and programmes, and includes not only contributions from Governments for earmarked countries and programmes but also resources raised by national committees, NGOs, foundations and other miscellaneous sources. UN فقاعدة الموارد التكميلية لليونيسيف هي أعرض من قاعدة الصناديق والبرامج الأخرى، ولا تشمل مساهمات من الحكومات لبلدان وبرامج مخصصة فحسب، بل تشمل أيضا موارد تجمعها اللجان الوطنية، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات، ومصادر متنوعة أخرى.
    contributions from Governments UN مساهمات من الحكومات
    contributions from Governments UN مساهمات من الحكومات
    6. In preparing the documentation, the Secretariat will draw upon the expertise and analytical capacities available within the United Nations system and will seek contributions from Governments and other stakeholders, such as the major groups, policy research institutions and global networks that work on sustainable development issues. UN 6 - وسوف تستفيد الأمانة العامة في سياق إعداد الوثائق من الخبرات والقدرات التحليلية المتاحة داخل منظومة الأمم المتحدة، وستسعى للحصول على مساهمات من الحكومات والجهات المعنية الأخرى مثل المجموعات الرئيسية، والمؤسسات المعنية بالبحوث في مجال السياسات، والشبكات العالمية والمعنية بقضايا التنمية المستدامة.
    Another issue of Industry and Environment Review was devoted to the topic of sustainable mobility; this included contributions from Governments, industry and non-governmental organizations, and presented best-practice case studies on policy and technical options in developed and developing countries. UN 163- وخُصِّصَ عددٌ آخر من مجلة الصناعة والبيئة لموضوع الحركة المستدامة؛ واشتمل على مساهمات من الحكومات والصناعة والمنظمات غير الحكومية، وقدم دراسات حالات منفردة بشأن الخيارات الفنية والسياسية في البلدان المتقدمة النمو والنامية.
    In the past, CELAC had requested that the questionnaires prepared by the Special Rapporteurs should focus on the main aspects of the topic under study, and it was worth recalling in that connection that General Assembly resolution 67/92 had asked that requests for contributions from Governments should relate to specific issues. UN وقد طلبت الجماعة في الماضي أن تركز الاستبيانات التي يعدها المقررون الخاصون على الجوانب الرئيسية للموضوع قيد الدراسة، وجدير بالذكر في هذا الصدد، أن قرار الجمعية العامة 67/92 دعا إلى أن تكون طلبات تلقي مساهمات من الحكومات متعلقة بمواضيع محددة.
    With regard to " Leave no one behind " , one of the five transformative shifts identified in the report of the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda, contributions from Governments, the international community, civil society and the private sector should be put in place to ensure that the concerns of every ethnic group are made a priority. UN وفي صدد " عدم ترك أحد " ، وهو أحد التغيُّرات التحويلية الخمسة التي عينها تقرير فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015، ينبغي جمع مساهمات من الحكومات والمجتمع الدولي والمجتمع المدني والقطاع الخاص لكفالة إيلاء الأولوية لانشغالات كل المجموعات العرقية.
    4. Requests the Executive Director to seek contributions from Governments in a position to contribute, for the activities referred to in the present decision bearing in mind the third replenishment of the Global Environment Facility Trust Fund and the establishment of the special Climate Change Fund, the Least Developed Countries Fund and the Adaptation Fund in accordance with the Marrakech Accords; UN 4 - يطلب من المدير التنفيذي السعي للحصول على مساهمات من الحكومات القادرة على المساهمة، من أجل الأنشطة المشار إليها في المقرر الحالي مع الأخذ في الاعتبار التجديد الثالث لموارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية وإنشاء الصندوق الخاص لتغير المناخ وصندوق أقل البلدان نمواً وصندوق التكيف وذلك طبقاً لاتفاقيات مراكش؛(19)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more