"مساهمة البرنامج الإنمائي" - Translation from Arabic to English

    • the UNDP contribution
        
    • the contribution of UNDP
        
    • UNDP's contribution
        
    • of UNDP contribution
        
    • UNDP contribution to
        
    • UNDP support
        
    • contributions of UNDP
        
    (iv) Evaluation of the UNDP contribution to decentralization and local governance UN ' 4` تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في اللامركزية والحكم المحلي
    (v) Evaluation of the UNDP contribution to environmental management for poverty reduction: the nexus between poverty and environment UN ' 5` تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في الإدارة البيئية للحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة
    the UNDP contribution to the Foundation came mainly in the form of an in-kind contribution of personnel on a full-time basis. UN وتأتي مساهمة البرنامج الإنمائي في المؤسسة بصفة أساسية في شكل مساهمة عينية تتمثل في توفير موظفين متفرغين لهذا العمل.
    Evaluation of the contribution of UNDP to strengthening electoral systems and processes and management response UN :: تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في تعزيز النظم والعمليات الانتخابية ورد الإدارة
    UNDP's contribution to human development rests on its cross-cutting development mandate and on its role as an impartial multilateral partner offering universal presence. UN 4 - وتستند مساهمة البرنامج الإنمائي في التنمية البشرية إلى ولايته الشاملة لعدة اختصاصات في مجال التنمية وإلى دوره كشريك محايد متعدد الأطراف له وجود على النطاق العالمي.
    Evaluation of UNDP contribution to South-South cooperation UN تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    (vi) Evaluation of the UNDP contribution to recovery efforts in countries affected by natural disasters UN ' 6` تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في جهود إنعاش البلدان المتضررة من الكوارث الطبيعية
    (iii) Evaluation of the UNDP contribution to poverty reduction UN ' 3` تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في الحد من الفقر
    the UNDP contribution to achieving outcomes is made through outputs of its programmes and projects. UN وتتم مساهمة البرنامج الإنمائي في تحقيقها من خلال نواتج برامجه ومشاريعه.
    D. Evaluation of the UNDP contribution to decentralization and local governance UN دال - تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في اللامركزية والحكم المحلي
    the UNDP contribution to the Foundation comes mainly in the form of an in-kind contribution of four personnel on a full-time basis. UN وتأتي مساهمة البرنامج الإنمائي في المؤسسة بصفة أساسية في شكل مساهمة عينية تتمثل في توفير أربعة موظفين متفرغين لهذا العمل.
    the UNDP contribution to the foundation comes mainly in the form of an in-kind contribution of personnel. UN وتأتي مساهمة البرنامج الإنمائي في المؤسسة في شكل مساهمة عينية بالأفراد.
    Evaluation of the UNDP contribution to gender equality UN :: تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في تحقيق المساواة بين الجنسين
    Evaluation of the UNDP contribution to South-South and triangular cooperation INSTITUTIONAL EVALUATION UN :: تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    For its part, she noted that UNDP had developed a results framework based on the UNDAF model that captured the UNDP contribution to UNDAF level outcome results. UN وأشارت إلى أن البرنامج الإنمائي قام من جانبه بوضع إطار للنتائج استنادا إلى نموذج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية يُبرز مساهمة البرنامج الإنمائي في النتائج المحققة على مستوى ذلك الإطار.
    the contribution of UNDP to the sector budget support or pooled fund is co-mingled with other funds. UN (ب) تُمزج مساهمة البرنامج الإنمائي في دعم الميزانيات القطاعية أو الأموال المجمعة مع الموارد الأخرى.
    Recommendation 8. Strengthen the capacity of the country offices to increase the contribution of UNDP to the development effectiveness of its activities in Arab region NCCs and implement the new partnership envisaged above. UN التوصية 8 - تعزيز قدرات المكاتب القطرية لزيادة مساهمة البرنامج الإنمائي في تطوير فعالية أنشطته في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية وتنفيذ الشراكة الجديدة المتوخاه أعلاه.
    Recognizing in this context that Mr. Derviş has enhanced the contribution of UNDP in all its programmatic areas, encompassing democratic governance; poverty alleviation; the environment; and crisis prevention and recovery; and has made gender equality a priority across all these areas, UN وإذ يسلّم في هذا السياق بأن السيد درويش عزز مساهمة البرنامج الإنمائي في جميع مجالاته البرنامجية، التي تشمل الحكم الديمقراطي؛ وتخفيف حدة الفقر؛ والبيئة؛ ومنع حدوث الأزمات والتعافي منها؛ وجعل من مسألة المساواة بين الجنسين من الأولويات في جميع هذه المجالات،
    In Zambia, UNDP's contribution to the HIV response has been notable, " within the Joint UN Programme, UNDP has played a central role in developing capacity and knowledge of HIV and AIDS countrywide " [8]. UN وفي زامبيا، كانت مساهمة البرنامج الإنمائي في التصدي للفيروس ملحوظة، " وفي إطار برنامج الأمم المتحدة المشترك، أدى البرنامج الإنمائي دورا مركزيا في تنمية القدرات والمعارف المتعلقة بالفيروس والإيدز في البلد بأسره " [8].
    Delegations urged for a more clear demonstration of UNDP contribution to development outcomes versus global ones. UN كما حثت الوفود على تبيان مساهمة البرنامج الإنمائي بشكل أكثر وضوحا في النتائج الإنمائية مقابل النتائج العالمية.
    As regards South-South Cooperation, the findings of the evaluation of UNDP support to South-South cooperation (DP/2013/31) make a number of statements that can be attributed to the work of the Global Programme. UN وفيما يتعلق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، فإن نتائج تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب (DP/2013/31) تتضمن عددا من الأقوال التي يمكن أن تعزى إلى عمل البرنامج العالمي.
    Although enabling a coherent United Nations approach to policy engagement is critical, this focus has undermined the policy contributions of UNDP. UN وبالرغم من الأهمية البالغة لأن تـتـبع الأمم المتحدة نهجا متسـقا تجاه المشاركة في وضع السياسات، فإن هذا التركيز أثـَّـر تأثيرا سلبيا على مساهمة البرنامج الإنمائي في السياسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more