A slight decrease of Euro3,190 under UNIDO contribution to joint buildings management services mainly reflect a decreased level of general operating costs as well as of purchase of capital goods. | UN | والزيادة الطفيفة البالغة 190 3 يورو في مساهمة اليونيدو في الخدمات المشتركة لإدارة المباني ترجع أساسا إلى ازدياد مستوى تكاليف التشغيل العامة فضلا عن شراء سلع رأسمالية. |
UNIDO contribution to common BMS | UN | مساهمة اليونيدو في الخدمات العمومية لإدارة المباني |
UNIDO contribution to joint BMS | UN | مساهمة اليونيدو في الخدمات المشتركة لإدارة المباني |
UNIDO's contribution to understanding industrial development will be applied and grounded in solid empirical data. | UN | 140- وستكون مساهمة اليونيدو في تيسير فهم التنمية الصناعية مساهمة تطبيقية ومرتكزة على البيانات الإحصائية. |
Introduction UNIDO's contribution to achieving the MDGs | UN | مساهمة اليونيدو في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
II. UNIDO's contribution to achieving the MDGs | UN | ثانيا- مساهمة اليونيدو في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
Nigeria appreciated the contribution of UNIDO to the organization of the ongoing job fair in Abuja and Lagos, and requested its continued support. | UN | وتُقدِّر نيجيريا مساهمة اليونيدو في تنظيم معرض فرص العمل المقام حالياً في أبوجا ولاغوس، وتطلب مواصلة دعمها له. |
UNIDO contribution to common BMS | UN | مساهمة اليونيدو في الخدمات العمومية لإدارة المباني |
UNIDO contribution to joint BMS | UN | مساهمة اليونيدو في الخدمات المشتركة لإدارة المباني |
UNIDO contribution to common BMS | UN | مساهمة اليونيدو في الخدمات العمومية لإدارة المباني |
UNIDO contribution to joint BMS | UN | مساهمة اليونيدو في الخدمات المشتركة لإدارة المباني |
UNIDO contribution to common BMS | UN | مساهمة اليونيدو في الخدمات العمومية لإدارة المباني |
UNIDO contribution to joint BMS | UN | مساهمة اليونيدو في الخدمات المشتركة لإدارة المباني |
UNIDO contribution to common operations | UN | مساهمة اليونيدو في العمليات العمومية |
The General Fund and Working Capital Fund now show only UNIDO's contribution to BMS costs. | UN | ولا يبين الآن الصندوق العام ورأس المال المتداول إلا مساهمة اليونيدو في تكاليف خدمات إدارة المباني. |
The General Fund and Working Capital Fund now show only UNIDO's contribution to BMS costs. | UN | ولا يبين الصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول الآن إلا مساهمة اليونيدو في تكاليف خدمات إدارة المباني. |
The General Fund and Working Capital Fund now show only UNIDO's contribution to BMS costs. | UN | ولا يبين الآن الصندوق العام ورأس المال المتداول إلا مساهمة اليونيدو في تكاليف خدمات إدارة المباني. |
The General Fund and Working Capital Fund now show only UNIDO's contribution to BMS costs. | UN | ولا يبين الصندوق العام ورأس المال المتداول حاليا إلا مساهمة اليونيدو في تكاليف خدمات إدارة المباني. |
An amount of Euro2,736,800 is eliminated from both operating costs and contractual services to avoid double counting of UNIDO's contribution to Buildings Management Services; | UN | فقد حذف مبلغ 800 736 2 يورو من كل من تكاليف التشغيل والخدمات التعاقدية لتفادي ازدواج حساب مساهمة اليونيدو في خدمات إدارة المباني؛ |
The General Fund and Working Capital Fund now show only UNIDO's contribution to BMS costs. | UN | ولا يبين الصندوق العام ورأس المال المتداول حاليا إلا مساهمة اليونيدو في تكاليف خدمات إدارة المباني. |
UNIDO's contribution to the Fund in 2010 was Euro274,989. | UN | وفي عام 2010 بلغت مساهمة اليونيدو في هذا الصندوق 989 274 يورو. |
Her delegation appreciated the contribution of UNIDO to the establishment of the International Centre for Renewable Energies -- Biogas. | UN | 92- وأشارت إلى أنَّ وفد بلادها يُقدِّر مساهمة اليونيدو في تأسيس المركز الدولي للطاقة المتجددة - الغاز الأحيائي. |
The UNIDO contribution to the fund in 2013 was Euro271,200 (the same as in 2012). | UN | وفي عام ٢٠١٣ بلغت مساهمة اليونيدو في الصندوق ٢٠٠ ٢٧١ يورو (نفس المبلغ في عام ٢٠١٢). |