"مساواة الجنسين وتمكين" - Translation from Arabic to English

    • gender equality and the empowerment
        
    • gender equality and empowerment
        
    For example, cooperatives can play an important role in the promotion of gender equality and the empowerment of women. UN وعلى سبيل المثال فالتعاونيات يمكن أن تؤدي دوراً مهماً في تعزيز مساواة الجنسين وتمكين المرأة.
    Women 2000 and beyond: gender equality and the empowerment of women through ICT. New York. UN المرأة عام 2000 وما بعده: مساواة الجنسين وتمكين المرأة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، نيويورك.
    Financing for gender equality and the empowerment of women: Some theoretical and practical issues from a trade and macroeconomic policies perspective. UN التمويل من أجل مساواة الجنسين وتمكين المرأة: قضايا نظرية وعملية من منظور سياسات التجارة والاقتصاد الكلي.
    Report on progress of work in gender equality and empowerment of women in UNICEF UN تقرير عن التقدم المحرز في العمل المضطلع به في اليونيسيف من أجل مساواة الجنسين وتمكين المرأة
    Policies had been developed in order to meet goals 3 and 6 of the Millennium Development Goals, on gender equality and empowerment of women, and HIV/AIDS, respectively. UN وتم وضع سياسات من أجل تحقيق الهدفين 3 و 6 من الغايات الإنمائية للألفية بشأن مساواة الجنسين وتمكين المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على التوالي.
    Even more actively advocating gender equality and the empowerment of women, social, political and economic; UN مواصلة تفعيل الدعوة إلى مساواة الجنسين وتمكين المرأة من النواحي الاجتماعية والسياسية والاقتصادية؛
    Member States must recognize that gender equality and the empowerment of women were sine qua non for achieving the Millennium Development Goals and must give priority to further mainstreaming the gender perspective into the design, implementation and evaluation of public policies. UN وعلى الدول الأعضاء أن تسلِّم بأن مساواة الجنسين وتمكين المرأة هي أمور لا غنى عنها بالنسبة لتحقيق الغايات الإنمائية للألفية. وعليها أن تولي الأسبقية إلى المزيد من تعميم المنظور الجنساني ضمن عمليات وضع وتنفيذ وتقييم السياسات العامة.
    The Constitution recognized the role of women in nation- building and ensured their equality, while a legal framework protected and promoted gender equality and the empowerment of women. UN ويعترف الدستور بدور المرأة في بناء الدولة ويكفل لها المساواة بينما يوجد إطار قانوني يحمي ويعزّز مساواة الجنسين وتمكين المرأة.
    The Government of Nicaragua would continue to work towards gender equality and the empowerment of women, since they were essential components of economic and social development. UN وسوف تواصل حكومة نيكاراغوا العمل على تحقيق مساواة الجنسين وتمكين المرأة باعتبار أن هذه الأمور عناصر لا غنى عنها للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    To support the United Nations Entity for gender equality and the empowerment of Women (UN-Women) by raising funds and publicizing its activities in Japan. UN يتمثل الهدف في دعم كيان الأمم المتحدة الذي يعمل على تحقيق مساواة الجنسين وتمكين المرأة من خلال جمع الأموال وتعميم أنشطته في اليابان.
    The availability of the projected contributions will send a clear signal of political will and commitment of support to the realization of gender equality and the empowerment of women. UN كما أن توافر المساهمات المتوقّعة من شأنه أن يُرسِل إشارة واضحة تدلّ على توافر الإرادة السياسية والالتزام بالدعم من أجل تحقيق مساواة الجنسين وتمكين المرأة.
    (v) Adopt appropriate measures to identify and address the negative impacts of the economic and financial crisis on women and girls and maintain adequate levels of funding for gender equality and the empowerment of women; UN ' 5` اتخاذ التدابير الملائمة لتحديد ومعالجة الجوانب السلبية من الأزمة الاقتصادية والمالية بالنسبة للمرأة والفتاة والحفاظ على مستويات كافية من التمويل لصالح مساواة الجنسين وتمكين المرأة؛
    Background paper prepared for the Expert Group Meeting on financing for gender equality and the empowerment of women, organized by the United Nations Division for the Advancement of Women, Norway. UN ورقة معلومات أساسية مُعدّة لاجتماع فريق الخبراء المعني بالتمويل من أجل مساواة الجنسين وتمكين المرأة، تنظيم شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة، النرويج.
    In many countries, unemployment insurance schemes, universal health coverage and social pensions have played critical roles in promoting gender equality and the empowerment of women as well as poverty alleviation, economic growth and development. UN وفي كثير من البلدان كان ثمة أدوار أساسية اضطلعت بها نظم التأمينات في حالة البطالة ونظم التغطية الصحية الشاملة والمعاشات التقاعدية الاجتماعية في تعزيز مساواة الجنسين وتمكين المرأة، فضلاً عن تخفيف حدة الفقر وتعزيز النمو الاقتصادي والتنمية.
    Within this context, the development of a new Gender Action Plan (GAP) 2014-2017 in alignment with the Strategic Plan presents an opportunity to reflect the organization's demonstrated commitment to gender equality and the empowerment of women and girls as core to its mandate. UN وفي إطار هذا السياق أصبح وضع خطة عمل جديدة تعنى بالمسائل الجنسانية للفترة 2014-2017 وتتواءم مع الخطة الاستراتيجية بمثابة فرصة تعكس الالتزام الذي دللَّت عليه المنظمة إزاء مساواة الجنسين وتمكين المرأة والفتاة باعتبار ذلك أمراً جوهرياً بالنسبة للاضطلاع بالولاية المكلفة بها.
    The engagement has led to the further strengthening and expression of commitment to gender equality and the empowerment of girls and women among staff and the clear articulation of gender results and indicators in the new Strategic Plan. UN وهذه المشاركة أدّت إلى مزيد من التدعيم وإلى التعبير عن الالتزام إزاء مساواة الجنسين وتمكين الفتيات والنساء بين صفوف الموظفين فضلاً عن التحديد الواضح للنتائج والمؤشرات الجنسانية في الخطة الاستراتيجية الجديدة.
    - Promotion of gender equality and the empowerment of women, through information seminars on their rights and on health issues, and through the organization of literacy classes for adult women; UN - دعم مساواة الجنسين وتمكين المرأة من خلال حلقات الإعلام الدراسية المتعلقة بحقوق المرأة والمسائل الصحية وتنظيم فصول محو الأمية للبالغات من النساء؛
    145. The transformative potential of education for promoting both gender equality and empowerment of women and broader development goals has been widely acknowledged. UN 145 - إمكانيات التغيير التي ينطوي عليها التعليم بالنسبة لتعزيز مساواة الجنسين وتمكين المرأة وتحقيق الأهداف الإنمائية الأوسع نطاقاً تم الاعتراف بها على نطاق واسع.
    3. gender equality and empowerment of women UN 3 - مساواة الجنسين وتمكين المرأة
    I. gender equality and empowerment of women UN طاء - مساواة الجنسين وتمكين المرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more