equality in that sense was often referred to as equality of opportunity, or equality of capabilities, and both these concepts would have income as a major determinant. | UN | وكان يشار عادة إلى المساواة بهذا المعنى بوصفها تكافؤ في الفرص أو مساواة في القدرات، ويعد الدخل، في هذين المفهومين على السواء، محددِّا رئيسيا. |
PNDS, one of whose main principles is equality of access to health care, pursues the following main goals: | UN | وهناك مساواة في الحصول على الرعاية العملية ومنها بصفة رئيسية: |
There will be equality of status, equality of opportunity and equality before the law. | UN | وستكون هناك مساواة في المركز القانوني للمواطنين، وتكافؤ في الفرص، ومساواة أمام القانون. |
There must be equality in the injustice that currently exists, or a reduction in the degree of injustice in the Security Council with respect to its resolutions. | UN | يجب أن تكون هناك مساواة في الجور الموجود الآن أو يجب تقليص درجة الجور القائم في مجلس الأمن في واقع ما يصدر عنه. |
equality of access is necessary if more women are to become agents of change. | UN | وينبغي أن تكون هنالك مساواة في الوصول إلى هذه الفرص إذا ما أردنا أن يزداد عدد النساء اللواتي يشكلن عوامل حفز للتغيير. |
There will also be equality of status, equality of opportunity and equality before the law. | UN | وستكون هناك أيضا مساواة في المركز وتكافؤ للفرص ومساواة أمام القانون. |
In statutory law, there is equality of inheritance among siblings while customary law discriminates against married women who, unlike married men, may not inherit family property. | UN | ففي القوانين التشريعية ثمة مساواة في الميراث بين الأخوة في حين أن القانون العرفي يميز ضد المرأة المتزوجة التي لا يجوز لها، على نقيض الرجل المتزوج، وراثة ممتلكات الأسرة. |
We have submitted proposals for differentiating greenhouse-gas-emission targets to ensure there is an equality of effort between Annex I countries. | UN | ولقد تقدمنا بمقترحات للتمييز بين أهداف انبعاث غاز الدفيئة لضمان وجــود مساواة في الجهود بين البلدان الواردة في المرفــق اﻷول. |
603. Mr. Marchán Romero asked if, in order to obtain an equality of results, it was justified to set aside the equality of opportunity. | UN | 603- السيد مارشان، تساءل عمّا إذا كان الحصول على مساواة في النتائج يبرر إهمال التكافؤ في الفرص. |
equality of access to and attainment of educational qualifications is necessary if more women are to become agents of change. | UN | وينبغي أن تكون هنالك مساواة في الوصول إلـى هـذه الفرص وفـي الحصول على المؤهلات التعليمية إذا ما أردنا أن يزداد عدد النساء اللواتي يشكلن عناصر فاعلة للتغيير. |
There appears, however, to have been a lack of equality in access. | UN | ومع ذلك كان هناك على ما يبدو عدم مساواة في إمكانية الوصول. |
288. There is not equality in decision making in relation to the health care of women. | UN | 288 - لا توجد مساواة في صنع القرار في ما يتعلق بالرعاية الصحية للمرأة. |
File : equality in Law and Obligations, the Committee of the Lebanese Women's Rights. | UN | 18 - ملف: مساواة في الحقوق والواجبات - لجنة حقوق المرأة اللبنانية. |
There can be no solid democracy nor equality in our societies when millions of Peruvians and other citizens in the world are excluded from enjoying their fundamental rights and are excluded from the market. | UN | ولا يمكن إيجاد ديمقراطية راسخة ولا مساواة في مجتمعاتنا بينما يستبعد الملايين من أبناء بيرو وغيرهم من المواطنين في العالم من التمتع بحقوقهم الأساسية ويستبعدون من السوق. |
The establishment of the credit scheme and the above-mentioned programmes demonstrates that the Government is committed to harmonious development and the equal treatment of all citizens. 13. equality in legal and civil affairs (art. 15) | UN | وكافة هذه الأعمال، بالإضافة إلى ما سبق ذكره من أعمال أخرى، تساهم في الاستجابة لاهتمام السلطات العامة بكفالة تنمية متناسقة وتحقيق مساواة في معاملة جميع المواطنين. |
The delegation had used the word " equity " rather than the word " equality " in its opening statement. | UN | وأضافت أن الوفد استخدم كلمة " تكافؤ " بدلا من كلمة " مساواة " في بيانه الافتتاحي. |
Also needed are measures to eliminate the effects of factors that are responsible for women's vulnerability, such as the low level of development and the absence of equal opportunities. | UN | فهناك حاجة أيضاً إلى تدابير للقضاء على آثار العوامل المسؤولة عن هشاشة وضع المرأة مثل انخفاض مستوى التنمية وعدم وجود مساواة في الفرص. |
There is inequality in land ownership and inheritance that is based on gender discrimination: | UN | هناك لا مساواة في ملكية ووراثة الأراضي تقوم على التمييز القائم على نوع الجنس: |
Similar inequities exist in the distribution of health-care facilities between states. | UN | وهناك عدم مساواة في توزيع مرافق الرعاية الصحية بين الولايات. |
There are still inequalities in the ratio of men to women in the cities. | UN | ولا تزال هناك حالات عدم مساواة في نسبة الرجال إلى النساء في المدن. |
Such varying punishments for misconduct offences gave rise to the strong perception of unequal treatment of offenders in the mission. | UN | وقد تسبب تفاوت العقوبات في مخالفات قواعد السلوك في نشوء تصور قوي بعدم وجود مساواة في التعامل مع المخالفين في البعثة. |