"مستأنفة في" - Translation from Arabic to English

    • resumed
        
    Recommendations from the meeting will be reviewed at a resumed session of the Economic and Social Council later this year. UN وسيستعرض المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورة مستأنفة في موعد لاحق من هذا العام التوصيات المنبثقة عن هذا الاجتماع.
    The Committee had held resumed sessions for years and that expense should have been anticipated in the budget. UN وقد عقدت اللجنة دورات مستأنفة في السابق وكان ينبغي أن يحسب حساب هذه النفقات في الميزانية.
    In view of the volume of work required by the examination of the submission, the subcommission decided to hold resumed meetings in 2006 in order to continue its examination of the submission. UN وبالنظر إلى حجم العمل المطلوب لفحص الطلب، قررت اللجنة الفرعية عقد جلسات مستأنفة في عام 2006 من أجل مواصلة فحص الطلب.
    This situation would lead to resumed sessions in 1994 and consequently to additional expenditure in the long run. UN وستفضي هذه الحالة الى عقد دورات مستأنفة في عام ١٩٩٤ وما يستتبع ذلك من نفقات إضافية على المدى الطويل.
    On that basis, provision has also been made for travel to a resumed session in 1994. UN وعلى هذا اﻷساس، رصد أيضا اعتماد للسفر لدورة مستأنفة في عام ١٩٩٤.
    This situation would lead to resumed sessions in 1994 and consequently to additional expenditure in the long run. UN وستفضي هذه الحالة الى عقد دورات مستأنفة في عام ١٩٩٤ وما يستتبع ذلك من نفقات إضافية على المدى الطويل.
    On that basis, provision has also been made for travel to a resumed session in 1994. UN وعلى هذا اﻷساس، رصد أيضا اعتماد للسفر لدورة مستأنفة في عام ١٩٩٤.
    The Commission may alternatively decide that it will hold a resumed session in December 1993. UN وبوسع اللجنة أن تختار بدلا من ذلك عقد دورة مستأنفة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    17. In accordance with section III, paragraph 5, of the annex to General Assembly resolution 45/264 of 13 May 1991, the Council held a resumed organizational session on 19 and 20 April. UN ١٧ - بناء على الفقرة ٥ من الفرع الثالث من مرفق قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٦٤ المؤرخ ١٣ أيار/مايو ١٩٩١، عقد المجلس دورة تنظيمية مستأنفة في ١٩ و ٢٠ نيسان/أبريل.
    10. In accordance with the understanding reached at the final round of consultations, a resumed forty-eighth session of the General Assembly was convened on 27 and 28 July 1994 for the adoption of the resolution. UN ١٠ - ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في الجولة الختامية من المشاورات، عقدت في ٢٧ و ٢٨ تموز/يوليــه ١٩٩٤ دورة مستأنفة في إطار الدورة الثامنة واﻷربعيــن للجمعية العامة لاعتماد القرار.
    The General Assembly decided to hear the observer of Switzerland in the debate on agenda item 5 during the current and any future resumed tenth emergency special session. UN قررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن سويسرا في المناقشة بشأن البند ٥ أثناء الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة الحالية وأي دورة استثنائية طارئة عاشرة مستأنفة في المستقبل.
    Owing to the late scheduling of the first session, the report of the Committee on its first session will be considered by the Council at a resumed substantive session in 2002. UN ونظرا إلى التأخير في تحديد موعد الدورة الأولى، سينظر المجلس في تقرير الدورة الأولى التي تعقدها اللجنة خلال دورة موضوعية مستأنفة في عام 2002.
    17. In accordance with section III, paragraph 5, of the annex to General Assembly resolution 45/264 of 13 May 1991, the Council held a resumed organizational session on 19 and 20 April. UN ١٧ - بناء على الفقرة ٥ من الفرع الثالث من مرفق قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٦٤ المؤرخ ١٣ أيار/مايو ١٩٩١، عقد المجلس دورة تنظيمية مستأنفة في ١٩ و ٢٠ نيسان/أبريل.
    40. He informed the Commission that the Subcommission had held a resumed eighteenth session from 22 January to 2 February 2007, during which it held four meetings with the delegations of the four States. UN 40 - وأبلـغ اللجنــة بأن اللجنة الفرعيــة عقدت دورة ثامنــة عشرة مستأنفة في الفترة من 22 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2007، شملت أربعة اجتماعات مع وفود الدول الأربع.
    The Advisory Committee notes that the Sixth Committee is holding a resumed session in March 2007 to continue its consideration of administration of justice at the United Nations. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن اللجنة السادسة تعقد جلسة مستأنفة في آذار/مارس 2007 لمواصلة نظرها في بند إقامة العدل في الأمم المتحدة.
    16.20 The Commission holds regular annual sessions in Vienna, as well as a biennial resumed session during odd-numbered years, devoted to administrative and budgetary matters. UN 16-20 وتعقد اللجنة دورات عادية سنوية في فيينا، علاوة على عقد دورة مستأنفة في السنوات الفردية مرة كل عامين تكرس لشؤون الإدارة والميزانية.
    4. In a resumed session in August 2006, the Committee on Information had taken note of the strategic framework of the Department of Public Information for the biennium 2008-2009 and had forwarded it to the Committee for Programme and Coordination for review. UN 4 - وفي دورة مستأنفة في آب/أغسطس 2006، أحاطت لجنة الإعلام علما بالإطار الاستراتيجي لإدارة شؤون الإعلام لفترة السنتين 2008-2009، وأحالته إلى لجنة البرنامج والتنسيق لاستعراضه.
    Accordingly, his delegation agreed with the proposal put forward by the Group of 77 and China that the Sixth Committee should hold a resumed session in March. UN وبناء على ذلك، يوافق وفده على الاقتراح المقدم من مجموعة السبعة والسبعين والصين بأن تعقد اللجنة السادسة دورة مستأنفة في آذار/مارس.
    At such session, the Council should undertake consultations on the theme for the high-level segment with a view to reaching a decision, if possible, during the substantive session, but not later than at a resumed session in the autumn following the annual session. A. Proposals of Member States UN وينبغي أن يجري المجلس في تلك الدورة مشاورات بشأن موضوع البحث في الجزء الرفيع المستوى بهدف التوصل إلى قرار، إذا أمكن ذلك، خلال الدورة الموضوعية، ولكن في موعد لا يتجاوز أية دورة مستأنفة في الخريف التالي للدورة السنوية.
    The Economic and Social Council decides to authorize the Committee on Non-Governmental Organizations to hold a resumed 2000 session for a half-day during the week of 25 to 29 September 2000, in order to consider the response of the Transnational Radical Party. UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية أن تعقد دورة مستأنفة في عام 2000 لمدة نصف يوم أثناء الأسبوع من 25 إلى 29 أيلول/سبتمبر 2000 من أجل النظر في استجابة الحزب الراديكالي عبر الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more