"مستحقا على" - Translation from Arabic to English

    • owed by
        
    • was owed
        
    • payable by
        
    Of the amount outstanding at the end of 2008, more than two thirds had been owed by two Member States. UN وفي نهاية عام 2008، كان أكثر من ثلثي المبلغ غير المسدد مستحقا على دولتين عضوين.
    Approximately two thirds of the total amount outstanding had been owed by two Member States. UN وما يقرب من ثلثي إجمالي الاشتراكات غير المسددة كان مستحقا على دولتين اثنتين من الدول الأعضاء.
    Since 2000, the Chinese Government has cancelled 156 debts owed by 31 African countries of the Heavily Indebted Poor Countries Debt (HIPC) Initiative group and the least developed countries (LDCs), totalling 10.5 billion yuan. UN ومنذ عام 2000، ألغت الحكومة الصينية 156 دينا مستحقا على 31 بلدا أفريقيا في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون وأقل البلدان نموا، وبلغ مجموع هذه الديون 10.5 بليون يوان.
    Of the amount outstanding at the end of 2010, approximately 83 per cent had been owed by nine Member States. UN وفي نهاية عام 2010، كان نحو 83 في المائة من مجموع المبلغ غير المسدد مستحقا على تسع دول من الدول الأعضاء.
    Some 63 per cent of the outstanding amount was owed by three Member States. UN وكان نحو 63 في المائة من المبلغ غير المسدد يمثل دينا مستحقا على ثلاث دول أعضاء.
    Payments received as at the same date amounted to $1,811,666,000, leaving an outstanding balance of $67,174,000 payable by Member States. UN وبلغت المدفوعات الواردة حتى ذلك التاريخ 000 666 811 1 دولارا وبذلك يتبقى رصيد غير مسدد قدره 400 174 67 دولار مستحقا على الدول الأعضاء.
    Most of the amount outstanding was owed by five Member States, with the remaining 49 Member States accounting for approximately 1 per cent of unpaid assessed contributions. UN وكان معظم المبلغ غير المدفوع مستحقا على خمسة من الدول الأعضاء، فيما يعزى إلى الدول الأعضاء الـ 49 المتبقية نسبة 1 في المائة تقريبا من الاشتراكات المقررة غير المسددة.
    It had also been able to make further payments thanks to the receipt in 1999 of a total $71 million, representing amounts owed by the United States and the Russian Federation. UN كما استطاعت تسديد متأخرات بعد تحصيل مبلغ إجمالي قدره 71 مليون دولار في عام 1999، كان مستحقا على الولايات المتحدة والاتحاد الروسي.
    In the early 1990s, less than 10 per cent of total external long-term debt issued by developing countries was owed by private borrowers and most foreign borrowing was done by the public sector. UN ففي مطلع التسعينات، كان أقل من 10 في المائة من مجموع الديون الخارجية الطويلة الأجل التي صدرت عن البلدان النامية مستحقا على مقترضين من القطاع الخاص بينما قام القطاع العام بمعظم الاقتراض الأجنبي.
    These data indicate that about 80 per cent of total external debt of developing countries was owed by private sector borrowers at the end of 2008. UN وتشير هذه البيانات إلى أن حوالي 80 في المائة من مجموع الديون الخارجية للبلدان النامية كان مستحقا على مقترضين من القطاع الخاص في نهاية عام 2008.
    A substantial amount of the assessed contribution was still owed by former Member States and the Director-General should therefore also pursue his efforts to collect those arrears. UN ولا يزال مبلغ كبير من الاشتراكات المقررة مستحقا على الدول الأعضاء السابقة، ولذلك ينبغي أن يواصل المدير العام جهوده لتحصيل هذه المتأخرات.
    8. Of the $836 million that remained outstanding at 31 October 2007, 94 per cent was owed by a single Member State and 6 per cent by the remaining Member States. UN 8 - ومن مبلغ الـ 836 مليون دولار الذي ظل غير مسدد حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، كان 94 في المائة مستحقا على دولة عضو واحدة و 6 في المائة على بقية الدول الأعضاء.
    The Secretary-General explains, in paragraph 4, that the cash balance does not take into account the $10.8 million owed by closed missions to other closed missions and $51.0 million owed by three active missions to closed missions. UN ويوضِّح الأمين العام في الفقرة 4 من تقريره أن الرصيد النقدي لا يشمل مبلغا قدره 10.8 ملايين دولار مستحقا على بعثات منتهية لبعثات منتهية أخرى، أو مبلغا آخر قدره 51.0 مليون دولار مستحقا على ثلاث بعثات عاملة لبعثات منتهية.
    f/ Includes an amount of $13,690,003 owed by the former German Democratic Republic for the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL). UN )و( يشمل مبلغ قدره ٠٠٣ ٦٩٠ ١٣ دولارات مستحقا على الجمهورية اﻷلمانية الديمقراطية السابقة لصالح قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان (UNIFIL).
    Mr. CONNOR (Under-Secretary-General for Administration and Management) said that the amount still owed by the United States for peacekeeping operations was $906 million. UN ٥٢ - السيد كونور )وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم(: قال إن المبلغ الذي لا يزال مستحقا على الولايات المتحدة لعمليات حفظ السلام هو ٩٠٦ ملايين من الدولارات.
    18. The balance of assessments outstanding at 31 October 2006 was highly concentrated. Of the $55 million outstanding, over 85 per cent was accounted for by five Member States, with the balance being owed by 101 other Member States. UN 18 - وكان رصيد الأنصبة المقررة غير المسددة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006 شديد التركز.فمن المبلغ المستحق البالغ 55 مليون دولار، كان 85 في المائة منه مستحقا على خمس دول أعضاء، بينما كان الرصيد المتبقي مستحقا على 101 من الدول الأعضاء الأخرى.
    2. First, the financial position of the two International Tribunals had improved considerably since October 2004, when a total of $80 million had been owed by 113 Member States and a recruitment freeze had been instituted. UN 2 - وأوضح، أولا، أن الموقف المالي للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين قد تحسن كثيرا منذ تشرين الأول/أكتوبر 2004، حينما كان مبلغ مجموعه 80 مليون دولار مستحقا على 113 دولة من الدول الأعضاء واتخذ قرار بتجميد التعيين في المحكمتين.
    Over two thirds of the $2.7 billion outstanding at the end of 2007 was owed by two Member States ($1,084 million by the United States and $730 million by Japan). UN وكان أكثر من ثلثي مبلغ الـ 2.7 بليون دولار غير المسدد في نهاية عام 2007 مستحقا على دولتين عضوين (084 1 مليون دولار على الولايات المتحدة و 730 مليون دولار على اليابان).
    Over two thirds of the $1.8 billion outstanding at the end of 2006 was owed by two Member States ($677 million by the United States and $572 million by Japan). UN وكان أكثر من ثلثي مبلغ 1.8 بليون دولار غير المسدد في نهاية 2006 مستحقا على دولتين اثنتين من الدول الأعضاء (677 مليون دولار على الولايات المتحدة و 572 مليون دولار على اليابان).
    Payments received as at 30 April 2008 amounted to $136,650,000, leaving an outstanding balance of $45,024,000 payable by Member States. UN وبلغت المدفوعات الواردة حتى 30 نيسان/أبريل 2008 ما قدره 000 650 136 دولار، وبذلك يتبقى رصيد غير مسدد قدره 000 024 45 دولار مستحقا على الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more