These financial instruments consist mainly of bank accounts, certificates of deposits, accounts receivable and accounts payable. | UN | وتتألف هذه الأدوات المالية بشكل أساسي من حسابات مصرفية وشهادات ودائع وحسابات مستحقة التحصيل وحسابات مستحقة الدفع. |
Aramco recorded the value of the delivered crude in its books of account as a receivable from Petromin. | UN | وسجلت أرامكو قيمة الخام المسلَّم في دفاتر حساباتها على أنه مبالغ مستحقة التحصيل من بترومين. |
Follow-up on long outstanding accounts receivable | UN | متابعة مبالغ مستحقة التحصيل منذ زمن طويل |
Voluntary contributions and pledges receivable | UN | مساهمات وتبرعات معلنة مستحقة التحصيل |
In Finance, these are: General Ledger, Accounts Payable and Accounts receivable; while in the Supply Chain, they are: Purchasing, Inventory and Asset Management. | UN | وفي الشؤون المالية، تتمثل هذه الوحدات في ما يلي: الدفتر العام، وحسابات مستحقة الدفع وحسابات مستحقة التحصيل. أما في سلسلة الإمداد، فهذه الوحدات هي: المشتريات، والمخزون، وإدارة الأصول. |
Assessed contributions receivable from Member States | UN | مساهمات أخرى مستحقة التحصيل |
Contributions receivable | UN | تبرعات مستحقة التحصيل |
Pledged contributions receivable | UN | تبرعات معلنة مستحقة التحصيل |
From the biennium 2002-2003, promissory notes in favour of UNIDO, held by the Multilateral Fund for the implementation of the Montreal Protocol to the value of $20,264,334 (Euro16,231,732), have been recorded in the financial statements as voluntary contributions receivable. | UN | بدءا بفترة السنتين 2002-2003، سُجلت السندات الإذنية الصادرة لصالح اليونيدو، ويحتفظ بها الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ اتفاق مونتريال، البالغة قيمتها 334 264 20 دولارا، في البيانات المالية بوصفها تبرعات مستحقة التحصيل. |
Accounts receivable (Report No. 9) | UN | حسابات مستحقة التحصيل (التقرير رقم 9) |
Accounts receivable (Report No. 20) | UN | حسابات مستحقة التحصيل (التقرير رقم 20) |
a Inclusive of $59,000 in other accounts receivable, other accounts receivable from Member States and inter-office transactions pending processing. | UN | (أ) شاملا مبلغ 000 59 دولار يتعلق بحسابات قبض أخرى، وأرصدة مالية مستحقة التحصيل من الدول الأعضاء، ومعاملات بين المكاتب قيد التجهيز. |
(ii) The advances received from Member States amounted to Euro7,347,001, thus an amount of Euro76,029 was outstanding at year end, which is shown as " other contributions receivable " . | UN | `2` وبلغت السلف الواردة من الدول الأعضاء 001 347 7 يورو، وبذلك يكون هناك مبلغ غير مسدد قدره 029 76 يورو في نهاية السنة، وهو ما يرد في إطار بند " اشتراكات أخرى مستحقة التحصيل " . |
Accounts receivable (Report No. 9) | UN | حسابات مستحقة التحصيل (التقرير رقم 9) |
Accounts receivable (Report No. 20) | UN | حسابات مستحقة التحصيل (التقرير رقم 20) |
Accounts receivable (Report No. 9) | UN | حسابات مستحقة التحصيل (التقرير رقم 9) |
Accounts receivable (Report No. 20) | UN | حسابات مستحقة التحصيل (التقرير رقم 20) |
Accounts receivable (Report No. 9) | UN | حسابات مستحقة التحصيل (التقرير رقم 9) |
Accounts receivable (Report No. 20) | UN | حسابات مستحقة التحصيل (التقرير رقم 20) |
a Inclusive of $34,000 in other accounts receivable, inter-fund balance receivable and inter-office transactions pending processing. | UN | (أ) شاملا مبلغ 000 34 دولار يتعلق بحسابات قبض أخرى، وأرصدة مالية مستحقة التحصيل بين الاعتمادات، ومعاملات بين المكاتب قيد التجهيز. |