"مستحقّة" - Translation from Arabic to English

    • by
        
    • worthy
        
    • well-earned
        
    But himself owed me a debt, and I've come by to collect. Open Subtitles ولكن والدكِ كان عليه ديون مستحقّة وقد جئت لأجمعها
    Kuwait had not made demands for the repayment of the loans by 2 August 1990, as Iraq had advised that it was unable to repay the amounts, and Kuwait therefore asserts that no sums were formally due as at 2 August 1990. UN ولم تكن الكويت قد طالبت بسداد هذه القروض بحلول 2 آب/أغسطس 1990، بما أن العراق كان قد أخبرها بأنه غير قادر على دفع هذه المبالغ، ومن ثمّ، تؤكد الكويت عدم وجود أي مبالغ مستحقّة في 2 آب/أغسطس 1990.
    125. At the end of their service, eligible staff members are entitled to after-service health insurance coverage, for which the accrued liabilities, as determined by actuarial valuation, amounted to $31.5 million as at 31 December 2009. UN 125 - يحقّ للموظفين المستوفين للشروط، عند انتهاء خدمتهم، الحصول على التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وهو ما نتجت عنه التزامات مستحقّة تحدّدت قيمتها بناءً على التقييم الاكتواري بمبلغ 31.5 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    (f) Outstanding assessed contributions amounted to Euro138.9 million, as shown in the annex to the present document (including arrears of Euro69.1 million by the United States of America, and Euro2.1 million by the former Yugoslavia). UN (و) بلغ حجم الاشتراكات المقرَّرة غير المسدَّدة 138.9 مليون يورو، حسبما هو مبيّن في مرفق هذه الوثيقة (منها متأخّرات مقدارها 69.1 مليون يورو مستحقّة على الولايات المتحدة الأمريكية و2.1 مليون يورو مستحقة على يوغوسلافيا السابقة).
    I've always wanted a disciple worthy of Wudan's secrets. Open Subtitles ..أردتُ دائماًالتابع. مستحقّة أسرارِ وادن.
    (g) Outstanding assessed contributions amounted to Euro131.1 million, as shown in the annex to the present document (including arrears of Euro69.1 million by the United States of America, and Euro2.1 million by the former Yugoslavia). UN (ز) بلغ حجم الاشتراكات المقرّرة غير المسدَّدة 131.1 مليون يورو، حسبما هو مبيّن في مرفق هذه الوثيقة (منها متأخّرات مقدارها 69.1 مليون يورو مستحقّة على الولايات المتحدة الأمريكية، و2.1 مليون يورو مستحقة على يوغوسلافيا السابقة).
    (g) Outstanding assessed contributions amounted to Euro170.1 million, as shown in the annex to the present document (including arrears of Euro69.1 million by the United States of America, and Euro2.1 million by the former Yugoslavia). UN (ز) بلغ حجم الاشتراكات غير المسدّدة 170.1 مليون يورو، حسبما هو مبيّن في مرفق هذه الوثيقة (منها متأخّرات مقدارها 69.1 مليون يورو مستحقّة على الولايات المتحدة الأمريكية، و2.1 مليون يورو مستحقة على يوغوسلافيا السابقة).
    (g) Outstanding assessed contributions amounted to Euro146.1 million, as shown in the annex to the present document (including arrears of Euro69.1 million by the United States of America, and Euro2.1 million by the former Yugoslavia). UN (ز) بلغ حجم الاشتراكات المقرّرة غير المسدَّدة 146.1 مليون يورو، حسبما هو مبيّن في مرفق هذه الوثيقة (منها متأخّرات مقدارها 69.1 مليون يورو مستحقّة على الولايات المتحدة الأمريكية، و2.1 مليون يورو مستحقة على يوغوسلافيا السابقة).
    (g) Outstanding contributions amounted to Euro124.1 million, as shown in annex I to the present document (including arrears of Euro69.2 million by the United States of America, and Euro2.1 million by former Yugoslavia). UN (ز) بلغت الاشتراكات غير المسدّدة 124.1 مليون يورو حسبما هو مبيّن في المرفق الأول لهذه الوثيقة (منها متأخرات مقدارها 69.2 مليون يورو مستحقّة على الولايات المتحدة الأمريكية و 2.1 مليون يورو مستحقّة على يوغوسلافيا السابقة).
    (g) Outstanding contributions amounted to Euro145.2 million, as shown in annex I to the present document (including arrears of Euro69.2 million by the United States of America, and Euro2.1 million by the former Yugoslavia). UN (ز) بلغت الاشتراكات غير المسدّدة 145.2 مليون يورو حسبما هو مبيّن في المرفق الأول لهذه الوثيقة (منها متأخرات مقدارها 69.2 مليون يورو مستحقّة على الولايات المتحدة الأمريكية و2.1 مليون يورو مستحقّة على يوغوسلافيا السابقة).
    According to the first proposal, the prepayment of tax (i.e., the timing difference between cash received by government for the permits and the time of the emission) would give rise to accounts receivable and payable and the difference between the prepayment of tax and the market price of permits would represent a marketable contract (a non-produced non-financial asset) for the holder. UN فدفع الضريبة مسبقا (الفارق بين زمن حصول الحكومة على النقد في مقابل الرُّخص وزمن حدوث الانبعاث) يؤدي وفقا للإقتراح الأول، إلى حسابات مستحقّة القبض وحسابات مستحقّة الدفع، ويمثل الفرق بين الدفع المسبق للضريبة وسعر الرُّخص السوقي بالنسبة للحائز للرخصة عقدًا قابلا للتداول (أصول غير منتجة وغير مالية).
    (g) Outstanding assessed contributions amounted to Euro149.4 million, as shown in the annex to the present document (including arrears of Euro69.1 million by the United States of America, and Euro2.1 million by the former Yugoslavia). UN (ز) بلغ حجم الاشتراكات غير المسدّدة 149.4 مليون يورو، حسبما هو مبيّن في مرفق هذه الوثيقة (منها متأخّرات مقدارها 69.1 مليون يورو مستحقّة على الولايات المتحدة الأمريكية، و2.1 مليون يورو مستحقة على يوغوسلافيا السابقة).
    (g) Outstanding contributions amounted to Euro122.6 million, as shown in the annex to the present document (including arrears of Euro69.1 million by the United States of America, and Euro2.1 million by the former Yugoslavia). UN (ز) بلغت الاشتراكات غير المسدّدة 122.6 مليون يورو، حسبما هو مبيّن في مرفق هذه الوثيقة (منها متأخّرات مقدارها 69.1 مليون يورو مستحقّة على الولايات المتحدة الأمريكية، و2.1 مليون يورو مستحقة على يوغوسلافيا السابقة).
    (g) Outstanding assessed contributions amounted to Euro155.5 million, as shown in the annex to the present document (including arrears of Euro69.1 million by the United States of America, and Euro2.1 million by the former Yugoslavia). UN (ز) بلغت الاشتراكات المقررة غير المسدّدة ما مقداره 155.5 مليون يورو، كما هو مبيّن في مرفق هذه الوثيقة (منها متأخرات بمبلغ 69.1 مليون يورو مستحقّة على الولايات المتحدة الأمريكية، و2.1 مليون يورو مستحقة على يوغوسلافيا السابقة).
    (g) Outstanding contributions amounted to Euro155.1 million, as shown in the annex to the present document (including arrears of Euro69.2 million by the United States of America, and Euro2.1 million by the former Yugoslavia). UN (ز) بلغت الاشتراكات غير المسدّدة 155.1 مليون يورو حسبما هو مبيّن في مرفق هذه الوثيقة (منها متأخرات مقدارها 69.2 مليون يورو مستحقّة على الولايات المتحدة الأمريكية و2.1 مليون يورو مستحقّة على يوغوسلافيا السابقة).
    (g) Outstanding contributions amounted to Euro150.1 million, as shown in the annex to the present document (including arrears of Euro69.2 million by the United States of America, and Euro2.1 million by the former Yugoslavia). UN (ز) بلغت الاشتراكات غير المسدّدة 150.1 مليون يورو، حسبما هو مبيّن في مرفق هذه الوثيقة (منها متأخرات مقدارها 69.2 مليون يورو مستحقّة على الولايات المتحدة الأمريكية و2.1 مليون يورو مستحقّة على يوغوسلافيا السابقة).
    (g) Outstanding contributions amounted to Euro137.3 million, as shown in the annex to the present document (including arrears of Euro69.2 million by the United States of America, and Euro2.1 million by the former Yugoslavia). UN (ز) بلغت الاشتراكات غير المسدّدة 137.3 مليون يورو، حسبما هو مبيّن في المرفق الأول بهذه الوثيقة (منها متأخرات مقدارها 69.2 مليون يورو مستحقّة على الولايات المتحدة الأمريكية، و2.1 مليون يورو مستحقة على يوغوسلافيا السابقة).
    (g) Outstanding assessed contributions amounted to Euro162.6 million, as shown in the annex to the present document (including arrears of Euro69.2 million by the United States of America, and Euro2.1 million by the former Yugoslavia). UN (ز) بلغت الاشتراكات المقررة غير المسدّدة 162.6 مليون يورو، حسبما هو مبيّن في مرفق هذه الوثيقة (منها متأخرات مقدارها 69.2 مليون يورو مستحقّة على الولايات المتحدة الأمريكية و2.1 مليون يورو مستحقّة على يوغوسلافيا السابقة).
    (g) Outstanding assessed contributions amounted to Euro167.1 million, as shown in the annex to the present document (including arrears of Euro69.2 million by the United States of America, and Euro2.1 million by the former Yugoslavia). UN (ز) بلغت الاشتراكات غير المسدّدة ما مقداره 167.1 مليون يورو، حسبما هو مبيّن في المرفق بهذه الوثيقة (منها متأخرات مقدارها 69.2 مليون يورو مستحقّة على الولايات المتحدة الأمريكية، و2.1 مليون يورو مستحقة على يوغوسلافيا السابقة).
    ..that proves that, they are worthy of this competition. Open Subtitles ... الذييُثبتُبأنّ،هم مستحقّة هذه المنافسةِ.
    Your reputation is well-earned. Open Subtitles سمعتك مستحقّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more