"مستحق من" - Translation from Arabic to English

    • due from
        
    due from United Nations Observer Mission in Georgia UN مستحق من بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    The amount is due from UNDP mainly because, not having a separate treasury function, UNOPS relies on UNDP central services for the custody of its funds and disbursement of its payments. UN والمبلغ مستحق من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أساسا لأن المكتب يعتمد على الخدمات المركزية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لحفظ أمواله وتسديد مدفوعاته، لأنه ليست لديه وحدة مستقلة للخزانة.
    The amount is due from UNDP mainly because, not having a separate treasury function, UNOPS relies on UNDP central services for the custody of its funds and disbursement of its payments. UN والمبلغ مستحق من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أساسا لأن المكتب يعتمد على الخدمات المركزية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لحفظ أمواله وتسديد مدفوعاته، لأنه ليست لديه وحدة مستقلة للخزانة.
    This included an amount of almost $400,000 due from the United Nations Operation in Somalia, with some charges dating back to 1993. UN ويشمل ذلك مبلغ قدره ٠٠٠ ٤٠٠ دولار تقريبا مستحق من عملية اﻷمم المتحدة في الصومال ويرجع تاريخ بعض الرسوم إلى عام ١٩٩٣.
    The amount is due from UNDP mainly because, not having a separate treasury function, UNOPS relies on UNDP central services for the custody of its funds and disbursement of its payments. UN والمبلغ مستحق من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أساسا لأن المكتب يعتمد على الخدمات المركزية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لحفظ أمواله وتسديد مدفوعاته، لأنه ليست لديه وحدة مستقلة للخزانة.
    Of this, $160,501 was due from the United Nations General Fund and $78,783 was due from UNITAR Special Purpose Grants Fund. UN ومن هذا المبلغ، كان هناك مبلغ ١٠٥ ٠٦١ دولارا مستحق من الصندوق العام لﻷمم المتحدة، ومبلغ ٣٨٧ ٨٧ دولارا مستحق من صندوق المنح لﻷغراض الخاصة التابع للمعهد.
    (iii) due from UNDP for excess of expenditure incurred over funds provided - $383,476; UN ' ٣ ' مبلغ مستحق من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي نتيجة لزيادة النفقات المتكبدة على المبالغ المعتمدة - ٦٧٤ ٣٨٣ دولارا؛
    In addition, a large portion of the contributions receivable is due from sovereign governments and supranational agencies, including other United Nations entities, which do not have significant credit risk. UN وإضافة إلى ذلك، فإن جزءا كبيرا من المساهمات المستحقة القبض مستحق من الحكومات ذات السيادة والوكالات فوق الوطنية، بما في ذلك كيانات الأمم المتحدة الأخرى، التي ليست معرضة لمخاطر ائتمانية كبيرة.
    * Includes write-off of General Fund unpaid assessed contributions of $10,499,488 that was due from the former Yugoslavia pursuant to General Assembly resolution 63/249. UN * يشمل الاشتراكات المقررة غير المدفوعة للصندوق العام وهي بمبلغ 488 499 10دولار مستحق من يوغوسلافيا السابقة عملا بقرار الجمعية العامة 63/249.
    The accumulated outstanding assessed contribution at period end was Euro47.5 million, excluding an amount of Euro71.3 million due from former Member States. UN وكانت الاشتراكات المقررة غير المسدّدة المتجمّعة حتى نهاية الفترة 47.5 مليون يورو، باستبعاد مبلغ 71.3 مليون يورو مستحق من دول أعضاء سابقة.
    A total of $379,745 is due from the Palestinian Authority as VAT on project disbursements, which has been recorded as receivables under projects. UN وما مجموعه 745 379 دولارا مستحق من السلطة الفلسطينية كضريبة القيمة المضافة على مصاريف المشاريع، حيث سجل المبلغ على أنه مستحق القبض تحت بند المشاريع.
    The amount is due from UNDP mainly because, not having a separate Treasury function, the Office relies on UNDP central services for the custody of its funds and disbursement of its payments. UN والمبلغ مستحق من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أساسا ﻷن المكتب، يعتمد على الخدمات المركزية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لحفظ أمواله وتسديد مدفوعاته، ﻷنه ليس لديه خزينة منفصلة.
    The outstanding assessed contribution at period end was Euro48.7 million, excluding an amount of Euro71.3 million due from former Member States. UN وكانت الاشتراكات المقررة غير المسددة في نهاية الفترة 48.7 مليون يورو، باستبعاد مبلغ 71.3 مليون يورو مستحق من دول أعضاء سابقة.
    Regular budget income in 2006 amounted to $30,720,504, composed of $30,681,300 in remittances received during 2006, together with a balance due from the 2005 allocation of $39,204. UN بلغت إيرادات الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2006، 504 720 30 دولارات، تتكون من التحويلات المقبوضة خلال عام 2006، وقيمتها 300 681 30 دولار، بالإضافة إلى رصيد مستحق من مخصصات 2005 قدره 204 39 دولارات.
    (Statement I) Closing balance: due from IFAD/(due to Governments) (Statement II) UN رصيد اﻹقفال: مستحق من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية/)مستحق للحكومة(.
    An amount of $486,961 due from Governments mainly represents charges raised against members of contingents in respect of damaged, lost and stolen property. UN ٢٠ - وهناك مبلغ ٩٦١ ٤٦٨ دولارا مستحق من الحكومات، ويمثل، بصورة رئيسية غرامات على أفراد الوحدات تتعلق بتلف أو ضياع أو سرقة الممتلكات.
    A review of transactions after 30 June 1994 disclosed that little or no action had been taken to recover the amount of $389,260 due from field staff members. UN ٨٥ - وكشف استعراض للصفقات المبرمة بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ أنه لم يتخذ إلا إجراء طفيف هذا إذا اتخذ، لاستعادة مبلغ قدره ٢٦٠ ٣٨٩ دولارا مستحق من الموظفين الميدانيين.
    The accumulated outstanding assessed contribution at period end was Euro43.8 million, excluding an amount of Euro71.2 million due from former Member States, leading to a substantial decrease from the previous year amount of Euro48.4 million. UN وكانت الاشتراكات المقررة غير المسدّدة المتجمّعة حتى نهاية الفترة 43.8 مليون يورو، باستبعاد مبلغ 71.2 مليون يورو مستحق من دول أعضاء سابقة، ما أدّى إلى انخفاض كبير عن المبلغ المسجّل في السنة السابقة وهو 48.4 مليون يورو.
    The accumulated outstanding assessed contribution at period end was Euro48.4 million, excluding an amount of Euro71.2 million due from former Member States, leading to a slight decrease from the previous biennium amount of Euro48.7 million. UN وبلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة في نهاية الفترة 48.4 مليون يورو، باستبعاد مبلغ 71.2 مليون يورو مستحق من دول أعضاء سابقة، مما أدى إلى انخفاض بسيط عن المبلغ الذي كانت عليه في نهاية الفترة الماضية وقدره 48.7 مليون يورو.
    * Includes write-off of General Fund unpaid assessed contributions of $10,499,488 that was due from the former Yugoslavia pursuant to General Assembly resolution 63/249. UN * يشمل الاشتراكات المقررة غير المدفوعة للصندوق العام وهي بمبلغ 488 499 10 دولار مستحق من يوغوسلافيا السابقة عملا بقرار الجمعية العامة 63/249.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more