"مستدامة وقادرة على التكيف" - Translation from Arabic to English

    • sustainable and resilient
        
    The stakes involved in devising sustainable and resilient transport systems in SIDS are of great magnitude given the prevailing unique transport challenges inherent to their size, geographical, topographical and climatic features; UN فالمخاطر التي تكتنف تصميم نُظم نقل مستدامة وقادرة على التكيف في هذه الدول كبيرة بالنظر إلى التحديات الفريدة التي تواجهها على صعيد النقل جراء حجمها وخصائصها الجغرافية والطوبوغرافية والمناخية؛
    Therefore, there is a need to rethink this approach to ensure a greater role of the Government in devising sustainable and resilient transport systems in SIDS. UN لذا فإن هناك حاجة إلى إعادة التفكير في هذا النهج لضمان اضطلاع الحكومة بدور أكبر في تصميم نُظم نقل مستدامة وقادرة على التكيف في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    46. Some panellists and several delegations noted the importance of mobilizing finance to support the implementation of sustainable and resilient transport systems. UN 46- وأشار بعض أعضاء فريق النقاش وعدة وفود إلى أهمية تعبئة الموارد المالية لدعم تنفيذ نظم نقل مستدامة وقادرة على التكيف.
    5. Developing sustainable and resilient transport systems in view of emerging challenges UN 5- تطوير نظم نقل مستدامة وقادرة على التكيف بالنظر إلى التحديات الناشئة
    5. Developing sustainable and resilient transport systems in view of emerging challenges* UN 5- تطوير نظم نقل مستدامة وقادرة على التكيف بالنظر إلى التحديات الناشئة*
    7. The Deputy Secretary-General of UNCTAD encouraged the Commission to address the need to develop sustainable and resilient transport systems in the face of emerging challenges, most notably climate change, shifting trade patterns and volatile fuel prices. UN 7- وشجع نائب الأمين العام للأونكتاد اللجنة على تناول الحاجة إلى تطوير نُظم نقل مستدامة وقادرة على التكيف إزاء التحديات الناشئة، وأهمها تغير المناخ، وتغير أنماط التجارة، وتقلب أسعار النفط.
    Enabling sustainable and resilient development in post-crisis countries by mainstreaming environment and risk reduction into development planning UN شين - التمكين من تحقيق تنمية مستدامة وقادرة على التكيف في البلدان الخارجة من الأزمات عن طريق تعميم مراعاة البيئة والحد من المخاطر في التخطيط الإنمائي
    45. Two delegations stated that transport infrastructure funding constituted a considerable burden on their national budgets, competing with the financing needs of other vital sectors, and stressed the importance of increased financing, including through green bonds and other sources, to support the implementation of sustainable and resilient transport systems. UN 45- وقال وفدان إن تمويل الهياكل الأساسية للنقل يشكل عبئاً ثقيلاً على كاهل الميزانية الوطنية لبلديهما، ويتضارب مع الاحتياجات التمويلية لقطاعات حيوية أخرى، وشددا على أهمية زيادة التمويل بوسائل تشمل السندات الخضراء ضمن مصادر أخرى، لدعم تنفيذ نُظم نقل مستدامة وقادرة على التكيف.
    U. Enabling sustainable and resilient development in post-crisis countries by mainstreaming environment and risk reduction into development planning (UNEP, in collaboration with UNDP and the United Nations International Strategy for Disaster Reduction) UN شين - التمكين من تحقيق تنمية مستدامة وقادرة على التكيف في البلدان الخارجة من الأزمات عن طريق تعميم مراعاة البيئة والحد من المخاطر في التخطيط الإنمائي (برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واستراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث)
    8. Most delegates welcomed the UNCTAD secretariat background paper, TD/B/C.I/34, and encouraged the Commission to consider future transport infrastructure development and services by addressing better land use and logistics planning, shifting to more efficient transport modes, and improving fuel and vehicle technologies while bearing in mind the social, economic and environmental dimensions of sustainable and resilient transport systems. UN 8- ورحب معظم المندوبين بورقة المعلومات الأساسية التي أعدتها أمانة الأونكتاد، TD/B/C.I/34، وشجعوا اللجنة على النظر في تطوير الهياكل الأساسية للنقل وخدماته في المستقبل من خلال تحسين استخدام الأراضي والتخطيط اللوجستي، والتحول إلى وسائل نقل أكثر كفاءة، وتحسين تكنولوجيات الوقود والسيارات، مع مراعاة الأبعاد الاجتماعية والاقتصادية والبيئية لتحقيق نظم نقل مستدامة وقادرة على التكيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more