"مستدام للطاقة" - Translation from Arabic to English

    • sustainable energy
        
    In these programmes, strategies to be followed to realize a sustainable energy future should include the following elements: UN وفي هذه البرامج، ينبغي أن تتضمن الاستراتيجيات التي يتعين اتباعها لتحقيق مستقبل مستدام للطاقة العناصر التالية:
    In these programmes, strategies to be followed to realize a sustainable energy future should include the following elements: UN وفي هذه البرامج، ينبغي أن تتضمن الاستراتيجيات التي يتعين اتباعها لتحقيق مستقبل مستدام للطاقة العناصر التالية:
    In line with the objectives of Agenda 21, the ninth session of the Commission should contribute to a sustainable energy future for all; UN وتمشيا مع أهداف جدول أعمال القرن ١٢، ينبغي أن تسهم الدورة التاسعة للجنة في تحقيق مستقبل مستدام للطاقة للجميع؛
    This should be taken up by elaborating a common strategy for a sustainable energy future. UN وينبغي الشروع في ذلك عن طريق وضع استراتيجية موحدة من أجل مستقبل مستدام للطاقة.
    In line with the objectives of Agenda 21, the ninth session of the Commission should contribute to a sustainable energy future for all; UN وتمشيا وأهداف جدول أعمال القرن ٢١، ينبغي أن تسهم الدورة التاسعة للجنة في تحقيق مستقبل مستدام للطاقة للجميع؛
    It identifies key strategies and policies needed to move towards a sustainable energy future. UN وهو يحدد ما يلزم من الاستراتيجيات والسياسات الرئيسية لإحراز تقدم في سبيل تحقيق مستقبل مستدام للطاقة.
    Also, the Committee considered different policies and measures that should be implemented to achieve a sustainable energy future. UN ونظرت اللجنة كذلك في السياسات والتدابير المختلفة التي ينبغي تنفيذها لتحقيق مستقبل مستدام للطاقة.
    Therefore, the development of cost-effective solutions to these problems and the achievement of public confidence in these solutions will determine the extent to which nuclear energy technologies will be able to contribute to a sustainable energy future. UN ولذلك، فإن إيجاد حلول فعالة من حيث التكلفة لهذه المشاكل وتحقيق ثقة عموم الناس بهذه الحلول هما اللذان سيحددان إلى أي مدى ستتمكن تكنولوجيات الطاقة النووية من المساهمة في تأمين مستقبل مستدام للطاقة.
    Achieving a sustainable energy system will depend on technological breakthroughs that radically alter how energy is produced and used. UN وسيعتمد تحقيق نظام مستدام للطاقة على تحقيق إنجازات تكنولوجية تغير تغييراً جذرياً كيفية إنتاج الطاقة واستعمالها.
    The regional commissions should, where necessary, stimulate the set-up of national programmes for the development of and transition to a sustainable energy system. UN ويجب على اللجان الاقليمية، عند الضرورة، تشجيع انشاء برامج وطنية ﻹقامة نظام مستدام للطاقة والانتقال الى هذا النظام.
    UNIDO helped them move to a more sustainable energy paradigm by developing renewable energy and more efficient energy sources. UN وتساعد اليونيدو هذه الدول على التحوّل إلى منظور مستدام للطاقة من خلال تطوير مصادر الطاقة المتجددة والتماس مصادر أكثر كفاءة للطاقة.
    The General Assembly emphasized that, in line with the objectives of Agenda 21, the ninth session of the Commission should contribute to a sustainable energy future for all. UN وأكدت الجمعية العامة على أنه تمشيا مع أهداف جدول أعمال القرن 21، ينبغي أن تسهم الدورة التاسعة للجنة في تحقيق مستقبل مستدام للطاقة للجميع.
    Thus, the achievement of a sustainable energy future will require the successful development and deployment of advanced fossil fuel technologies that boost efficiency and sharply reduce environmental impacts, at affordable costs. UN ولذا، فإن بلوغ مستقبل مستدام للطاقة سيستدعي النجاح، بتكاليف يمكن تحملها في تطوير ونشر تكنولوجيا متقدمة للوقود الأحفوري تعزز مستوى الكفاية وتقلل كثيرا من الآثار البيئية.
    However, in current energy policies, energy efficiency does not receive the attention required, given the role it needs to play in the development of a sustainable energy future. UN ومع هذا، فإن كفاءة الطاقة لا تحظى بالاهتمام الواجب في سياسات الطاقة الراهنة، في ضوء الدور الذي يتعيﱠن عليها أن تنهض بأعبائه في تهيئة مستقبل مستدام للطاقة.
    10. It is evident that the challenges of achieving a sustainable energy future are enormous and that they require the contribution of all concerned parties. UN ١٠ - ومن الواضح أن تحديات تحقيق مستقبل مستدام للطاقة هي تحديات هائلة وتتطلب إسهام جميع اﻷطراف المعنية.
    In line with the objectives of Agenda 21, the meeting of the Commission should contribute to a sustainable energy future for all;] UN وتمشيا وأهداف جدول أعمال القرن ٢١، ينبغي أن يسهم اجتماع لجنة التنمية المستدامة في تحقيق مستقبل مستدام للطاقة للجميع.[
    Nuclear power, rather than being largely ignored or written off by reference to public concerns, would deserve to be examined on its merits by United Nations organs in search of a sustainable energy mix. UN فبدلا من أن نتجاهل الطاقة النووية أو نستبعدها كلية نظرا للشواغل العامة، يجدر بأجهزة اﻷمم المتحدة أن تدرسها دراسة موضوعية بحثا عن مزيج مستدام للطاقة.
    C. Energy efficiency 62. Energy efficiency offers a powerful and cost-effective tool for achieving a sustainable energy future. UN 62 - تتيح كفاءة استخدام الطاقة أداة قوية ذات كفاءة تكلفة عالية من أجل تحقيق مستقبل مستدام للطاقة.
    25. It is in the common interest of Member States and multilateral organizations to ensure the security of energy supply, demand and transit, which are interdependent elements that are essential to securing a sustainable energy future. UN 25 - تتطلب المصلحة المشتركة للدول الأعضاء والمنظمات المتعددة الأطراف ضمان أمن العرض والطلب والمرور العابر في مجال الطاقة، وهي عناصر مترابطة لا غنى عنها لكفالة مستقبل مستدام للطاقة.
    Policy changes leading to the full internalization of environmental costs in prices through the use of economic and fiscal instruments and to the removal of permanent subsidies are required in order to establish an enabling policy environment and to achieve a sustainable energy future.3 UN وتدعو الحاجة إلى تغييرات متعلقة بالسياسة العامة تفضي إلى الاستيعاب الداخلي الكامل للتكاليف البيئية في اﻷسعار عن طريق استخدام أدوات اقتصادية ومالية وإلى إلغاء اﻹعانات الدائمة وذلك بغية تهيئة بيئة مساعدة فيما يتصل بالسياسة العامة وتحقيق مستقبل مستدام للطاقة)٣(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more