"مستشارا قانونيا" - Translation from Arabic to English

    • legal advisers
        
    • as Legal Adviser
        
    • Legal Adviser to
        
    • legal consultant
        
    • Counsel
        
    • as the Legal Adviser
        
    The Investigation Team legal advisers Unit comprises 14 Team legal advisers, including two for the Kosovo investigation, who are assigned to work with the 10 investigation teams, which are expected to undertake 12 investigations during 1999, plus the Kosovo investigation. UN ووحدة المستشارين القانونيين ﻷفرقة التحقيق تضم ١٤ مستشارا قانونيا لﻷفرقة، بينهم مستشاران لتحقيقات كوسوفو، منتدبان للعمل مع أفرقة التحقيق العشرة، التي يتوقع منها إجراء ١٢ تحقيقا خلال عام ١٩٩٩، إضافة إلى تحقيق كوسوفو.
    These Units are made up of the 15 Co-Counsels who were previously attached to the trial teams and trial preparation teams and 14 Team legal advisers who were previously pooled in the Team legal advisers Unit. UN وهاتان الوحدتان تتألفان من ١٥ محاميا مشاركا كانوا من قبل مرتبطين بأفرقة المحاكمات وأفرقة التحضير للمحاكمات و ١٤ مستشارا قانونيا لﻷفرقة كانوا من قبل يعملون، كمجموعة، في وحدة المستشارين القانونيين لﻷفرقة.
    In 1990, he was seconded to the Royal Court where he worked as Legal Adviser to Crown Prince El-Hassan bin Talal. UN وفي عام ١٩٩٠ أعير للبلاط الملكي حيث عمل مستشارا قانونيا لولي العهد اﻷمير الحسن بن طلال.
    Continue to work on human rights law as Legal Adviser. UN يواصل العمل في مجال قانون حقوق الإنسان بصفته مستشارا قانونيا.
    Later, Legal Adviser to the Moroccan delegation at several sessions of the General Assembly of the United Nations. UN شارك بعد ذلك في عدة دورات للجمعية العامة لﻷمم المتحدة بصفته مستشارا قانونيا للوفد المغربي.
    He has been a member of the Permanent Court of Arbitration since 1982 and a sometime legal consultant to a number of Governments. UN وكان عضوا في محكمة التحكيم الدائمة منذ عام ١٩٨٢، وقد عمل من وقت الى آخر مستشارا قانونيا لعدد من الحكومات.
    Served as Counsel for the Government of the United States in an Admiralty claim. UN وعمل مستشارا قانونيا لحكومة الولايات المتحدة في دعوى تتعلق بالشؤون البحرية.
    In addition, the Military Advocate General appointed a legal officer from the Military Advocate General's Corps to serve as the Legal Adviser of the MPCID. UN وبالإضافة إلى ذلك، عين المدعي العام العسكري موظفا قانونيا من هيئة الادعاء العام العسكري ليعمل مستشارا قانونيا للشعبة.
    12. Team legal advisers Unit. The establishment of a pool of 12 Team legal advisers at the P-4 level, to be redeployed from the investigation teams, is proposed for 1998 in order to consolidate resources for trial support. UN ١٢ - وحدة المستشارين القانونيين لﻷفرقة - اقترح أن يجري في عام ١٩٩٨ إنشاء مجموعة من ١٢ مستشارا قانونيا لﻷفرقة برتبة ف - ٤ ينقلون من أفرقة التحقيق، من أجل تعزيز دعم المحاكمات.
    - A course for about 35 legal advisers from developing countries, 10 of which will be funded by the allocation, scheduled to be held on 21 and 22 January 2000 in cooperation with UNITAR. UN - دورة دراسية موجهة لنحو ٣٥ مستشارا قانونيا من البلدان النامية، يمول ١٠ منهم من الاعتماد المخصص، من المقرر أن تعقد في يومي ٢١ و ٢٢ كانون الثاني/يناير عام ٢٠٠٠ بالتعاون مع اليونيتار.
    It draws on the volunteer services of over 60 former legal advisers, foreign service officers from the United States Department of State and other foreign ministries, and pro bono assistance from major international law firms. UN وهي تستعين بخدمات طوعية يقدمها أكثر من 60 مستشارا قانونيا سابقا وموظفا سابقا في السلك الدبلوماسي بوزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية ووزارات خارجية أخرى، وبمساعدة مقدمة من دون مقابل من كبرى مكاتب المحاماة الدولية.
    Finally, the European Union recalls with pleasure that, on the occasion of the historic fiftieth session of the General Assembly, 42 legal advisers from United Nations Member States participated in a meeting convened by the Asian-African Legal Consultative Committee at the Headquarters of the United Nations. UN وأخيرا، يذكّر الاتحاد اﻷوروبي بسرور بأنه بمناسبة دورة الجمعية العامة الخمسين التاريخية، شارك ٤٢ مستشارا قانونيا من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة في اجتماع دعت إلى عقده اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - اﻷفريقية في مقر اﻷمم المتحدة.
    I have served as Legal Adviser to the Deputy Prime Minister and Minister of State for Civil Rights and Freedoms in Kinshasa. UN وكنت مستشارا قانونيا لدى نائب رئيس الوزراء ووزير الدولة المكلف بحقوق وحريات المواطن في كينشاسا.
    In 1990, he was seconded to the Royal Court where he worked as Legal Adviser to His Royal Highness Crown Prince El-Hassan bin Talal. UN وفي عام ١٩٩٠ أعير للبلاط الملكي حيث عمل مستشارا قانونيا لسمو ولي العهد اﻷمير الحسن بن طلال.
    On leave from this judgeship, he served from 1969 as Legal Adviser to the Government, mainly within the Ministry of Finance. UN وعندما ترك العمل بالقضاء، عمل منذ عام ١٩٦٩، مستشارا قانونيا للحكومة، وبصفة رئيسية لدى وزارة المالية.
    It should be noted that Dr. Ferrero Costa, whose curriculum vitae is attached, is a jurist with wide experience as a member of the Advisory Commission of the Ministry of Foreign Affairs, serving also as Legal Adviser to that Ministry, where in addition he occupied the position of Minister. UN إن الدكتور فيريرو كوستا، المرفقة سيرته الذاتية طي هذا الكتاب، رجلُ قانون ذو خبرة واسعة شارك كعضو في اللجنة الاستشارية لوزارة الخارجية وعمل مستشارا قانونيا للوزارة حيث شغل أيضا منصب وزير.
    Legal Adviser to the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) UN عمل مستشارا قانونيا لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    In 1988, he was appointed legal consultant to the Prime Minister of Malta. UN وفي عام ١٩٨٨، عين مستشارا قانونيا لرئيس وزراء مالطة.
    The complainant may seek to have the publicly funded Director of Human Rights Proceedings represent them as legal Counsel for the proceedings. UN ويجوز للمدعي التماس قيام مدير دعاوى حقوق الإنسان الممولة بأموال عامة بتمثيله بوصفه مستشارا قانونيا في الدعاوى.
    8. Attorney-in-charge of the Attorney-General's Office, Volta Region of Ghana, 1973-1977, with the rank of Senior State Attorney. Performed all the functions of the Attorney-General in the region and served as the Legal Adviser to all Government departments in the region, and also represented the Government in both civil and criminal cases within the region. UN ٨ - مدع مكلف بمهام النيابة العامة، منطقة فولتا في غانا، ١٩٧٣-١٩٧٧، برتبة مدع عام أقدم، أدى جميع وظائف النائب العام في المنطقة وعمل مستشارا قانونيا لدى جميع اﻹدارات الحكومية في المنطقة، كما مثل الحكومة في القضايا المدنية والجنائية في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more