"مستشارين للشؤون الجنسانية" - Translation from Arabic to English

    • gender advisers
        
    • Gender Advisors
        
    • Gender Adviser
        
    OIOS notes that the Department's strategic-level goals provide for the appointment of gender advisers and focal points at Department headquarters as well as in all its field missions. UN ويلاحظ المكتب أن أهداف الإدارة على الصعيد الاستراتيجي تقضي بتعيين مستشارين للشؤون الجنسانية ومسؤولين عن تنسيق تلك الشؤون في مقر الإدارة وفي جميع البعثات الميدانية التابعة لها.
    " The Security Council considers that the appointment of gender advisers at sufficiently senior levels at Headquarters is necessary. UN ويرى مجلس الأمن أن من الضروري تعيين مستشارين للشؤون الجنسانية في المقر على مستويات رفيعة بما فيه الكفاية.
    Every new multidimensional peacekeeping operation created since 2000 has included gender advisers. UN وأصبحت كل عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد الجديدة المنشأة منذ عام 2000، تضم مستشارين للشؤون الجنسانية.
    Mainstreaming of gender perspective, including the integration of gender advisers in peace operations. UN :: تعميم مراعاة المنظور الجنساني؛ بما في ذلك عن طريق إدماج مستشارين للشؤون الجنسانية في عمليات السلام.
    8. Recognizes the distinct role of Gender Advisors in ensuring that gender perspectives are mainstreamed in policies, planning and implementation by all mission elements; calls upon the Secretary-General to continue to deploy Gender Advisors to the relevant United Nations peacekeeping and political missions as well as humanitarian operations and to ensure comprehensive gender training of all relevant peacekeeping and civilian personnel; UN 8 - ينوه بالدور المتميز الذي يضطلع به مستشارو الشؤون الجنسانية في كفالة قيام جميع عناصر البعثات بتعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في مجالات السياسات والتخطيط والتنفيذ؛ ويهيب بالأمين العام أن يواصل نشر مستشارين للشؤون الجنسانية في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية وعملياتها الإنسانية ذات الصلة، وكفالة توفير تدريب جنساني شامل لجميع أفراد حفظ السلام والموظفين المدنيين المعنيين؛
    She welcomed the mainstreaming of the gender perspective in peacekeeping operations and the appointment of gender advisers in several missions. UN ورحبت بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام وبتعيين مستشارين للشؤون الجنسانية في العديد من البعثات.
    It is estimated that these combined investments will result in the equivalent of at least 10 gender advisers. UN وتشير التقديرات إلى أن مجموع هذه الاستثمارات سيفضي إلى ما يعادل ما لا يقل عن 10 مستشارين للشؤون الجنسانية.
    The Entity supports the fielding of gender advisers within resident coordinator offices in countries in which it has no full-fledged country office. UN وتدعم الهيئة إيفاد مستشارين للشؤون الجنسانية داخل مكاتب المنسقين المقيمين في البلدان التي لا يوجد للهيئة مكتب قطري مكتمل فيها.
    All field operations of the Organization for Security and Cooperation in Europe have gender focal points, some have gender working groups and two missions have gender advisers. UN وتضم جميع العمليات الميدانية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا منسقين للشؤون الجنسانية، ويضم بعضها فرقا عاملة معنية بالشؤون الجنسانية، وتضم بعثتان مستشارين للشؤون الجنسانية.
    " The Council welcomes the specific proposals made by the Secretary-General aimed at strengthening the Best Practices Unit of the Department of Peacekeeping Operations with the appointment of gender advisers at sufficiently senior levels. UN " ويرحب المجلس بالمقترحات المحددة التي قدمها الأمين العام والرامية إلى تعزيز وحدة أفضل الممارسات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام عن طريق تعيين مستشارين للشؤون الجنسانية على مستويات رفيعة بقدر كاف.
    14. To accomplish this work, the Council considered that the appointment of gender advisers at sufficiently senior levels at Headquarters was necessary. UN 14 - ولإنجاز ذلك، نظر المجلس في تعيين مستشارين للشؤون الجنسانية في المقر على مستويات رفيعة بما فيه الكفاية.
    The Security Council has increasingly addressed gender perspectives in its missions, including through consultations with local women's groups, briefings on gender issues to the missions, the preparation of checklists relating to the inclusion of gender perspectives and the participation of gender advisers. UN وقد عمل مجلس الأمن بصورة متزايدة على التصدي لبحث المنظور الجنساني في بعثاته بما في ذلك من خلال المشاورات التي يجريها مع الجماعات النسائية المحلية، والإحاطات الإعلامية بشأن المسائل الجنسانية التي تقدم للبعثات، وإعداد قوائم الأعمال المتصلة بإدراج المنظور الجنساني، ومشاركة مستشارين للشؤون الجنسانية.
    47. In view of the UNDP focus on building country capacity, emphasis will be placed on the recruitment of gender advisers in country offices. UN 47 - وبالنظر إلى تركيز البرنامج الإنمائي على بناء القدرات القطرية، سيجري التأكيد على توظيف مستشارين للشؤون الجنسانية في المكاتب القطرية.
    UN-Women engages with national partners to support gender-sensitive national strategies, plans and programmes on HIV and AIDS, including through the posting of gender advisers in national AIDS coordinating bodies. UN وتعمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع الشركاء الوطنيين على دعم الاستراتيجيات الوطنية المراعية للفوارق بين الجنسين، والخطط والبرامج المتعلقة بالفيروس والإيدز، بوسائل تشمل تعيين مستشارين للشؤون الجنسانية للعمل في هيئات التنسيق الوطنية المعنية بالإيدز.
    Of field missions managed by the Department of Political Affairs, including regional offices, 50 per cent have gender advisers -- an increase from 46 per cent in 2011. UN فمن بين البعثات الميدانية التي تديرها إدارة الشؤون السياسية، بما في ذلك المكاتب الإقليمية، يضم 50 في المائة منها مستشارين للشؤون الجنسانية - أى أكثر من النسبة التي سجلت عام 2011 وهى 46 في المائة.
    In late 2011, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, through gender advisers provided by the gender standby capacity project, supported the application of the Inter-Agency Standing Committee gender marker to all consolidated appeal projects. UN وفي أواخر عام 2011، قدم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، من خلال مستشارين للشؤون الجنسانية يوفرهم مشروع القدرة الاحتياطية المعنية بالمسائل الجنسانية، الدعم اللازم لتطبيق مؤشر اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن المساواة بين الجنسين على جميع مشاريع النداء الموحد.
    Significant improvements in the application of the gender marker methodology were made in both South Sudan and the Sudan in 2013, aided by the provision of gender advisers by the Gender Standby Capacity. UN وتحققت تحسينات كبيرة في تطبيق منهجية المؤشر الجنساني في كلٍ من جنوب السودان والسودان في عام 2013، الأمر الذي ساعد عليه توفير مستشارين للشؤون الجنسانية من قِبَل مشروع القدرة الاحتياطية المعنية بالمسائل الجنسانية.
    Indicator: Percentage of field missions with gender experts. As of December 2011, all multidimensional peacekeeping operations and political missions managed by the Department of Peacekeeping Operations have gender advisers. UN المؤشر: النسبة المئوية للبعثات الميدانية التي تضم خبراء في الشؤون الجنسانية - اعتبارا من كانون الأول/ديسمبر 2011، أصبحت جميع عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد والبعثات السياسية التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام تضم مستشارين للشؤون الجنسانية.
    55. In his report on the implementation of the recommendations of the Special Committee on Peacekeeping Operations (A/59/608 and Corr.1), the Secretary-General noted the reinforcement of the gender mainstreaming capacity of the Department of Peacekeeping Operations and in peacekeeping missions through the appointment of gender advisers and training in gender equality and women's rights. UN 55 - وأشار الأمين العام، في تقريره المعني بتنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام (A/59/608)، إلى تعزيز القدرة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في إدارة عمليات حفظ السلام وفي بعثات حفظ السلام، وذلك من خلال تعيين مستشارين للشؤون الجنسانية وتقديم التدريب في مجال المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة.
    8. Recognizes the distinct role of Gender Advisors in ensuring that gender perspectives are mainstreamed in policies, planning and implementation by all mission elements; calls upon the Secretary-General to continue to deploy Gender Advisors to the relevant United Nations peacekeeping and political missions as well as humanitarian operations and to ensure comprehensive gender training of all relevant peacekeeping and civilian personnel; UN 8 - ينوه بالدور المتميز الذي يضطلع به مستشارو الشؤون الجنسانية في كفالة قيام جميع عناصر البعثات بتعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في مجالات السياسات والتخطيط والتنفيذ؛ ويهيب بالأمين العام أن يواصل نشر مستشارين للشؤون الجنسانية في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية وعملياتها الإنسانية ذات الصلة، وكفالة توفير تدريب جنساني شامل لجميع أفراد حفظ السلام والموظفين المدنيين المعنيين؛
    A position of Gender Adviser has been established at Headquarters and in 10 peacekeeping operations. UN وأنشئت وظائف مستشارين للشؤون الجنسانية في المقر وفي عشر من عمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more