The United Nations will continue to support this process through the good offices of my Special Adviser on the International Compact for Iraq. | UN | وستواصل الأمم المتحدة دعم هذه العملية عن طريق المساعي الحميدة التي يبذلها مستشاري الخاص بشأن العهد الدولي مع العراق. |
You will recall that my Special Adviser on Cyprus, Alexander Downer, stepped down as of 17 April 2014. | UN | لعلّكم تذكرون أنّ مستشاري الخاص بشأن قبرص، السيد ألكسندر داونر، قد تنازل عن منصبه اعتبارا من 17 نيسان/أبريل 2014. |
Accompanied by Mr. Diego Cordovez, my Special Adviser on Cyprus, I met on 12 March with the permanent members of the Security Council. | UN | وقد التقيت، برفقـة مستشاري الخاص بشأن قبرص، السيد دييغو كوردوفيس، يـوم ١٢ آذار/ مارس، باﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن. |
In this context, in order to continue to explore possibilities that may lead to a new momentum, my Special Adviser on Cyprus intends to visit the island in the coming weeks. | UN | وفي هذا السياق وللاستمرار في استكشاف اﻹمكانيات التي قد تفضي إلى إعطاء قوة دفع جديدة، يعتزم مستشاري الخاص بشأن قبرص زيارة الجزيرة في اﻷسابيع القادمة. ــ ــ ــ ــ ــ |
To determine the extent to which the United Nations system can support Angola in this process, I requested my Special Adviser for Special Assignments in Africa to lead a multidisciplinary team comprising representatives of humanitarian and development agencies, as well as political, military, logistical and public information personnel. | UN | وسعيا إلى تحديد مدى ما يمكن أن تقدمه منظومة الأمم المتحدة من دعم لأنغولا في هذه العملية، طلبتُ إلى مستشاري الخاص بشأن أفريقيا أن يقوم برئاسة فريق متعدد الاختصاصات يتألف من ممثلين عن الوكالات الإنسانية والإنمائية، بالإضافة إلى عاملين في المجالات العسكرية واللوجستية والإعلامية. |
My Special Representative has been working closely with my Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, and with the United Nations Development Fund for Women and with the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | وفي هذا الصدد عمل ممثلي الخاص على نحو وثيق مع مستشاري الخاص بشأن المسائل المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة ومع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The final texts were formally authenticated by the parties in the presence of my Special Adviser on Cyprus on 23 April 2004. | UN | وصدق الطرفان رسميا على صحة النصوص النهائية في حضور مستشاري الخاص بشأن قبرص في 23 نيسان/أبريل 2004. |
In this connection, and following the usual consultations, I wish to inform you that it is my intention to designate Mr. Alvaro de Soto as my Special Adviser on Cyprus at Headquarters as of 1 November 1999, with the rank of Under-Secretary-General. | UN | وفي هذا الصدد، وعقب المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم بأنني أعتزم تعيين السيد الفارو دي سوتو ليكون مستشاري الخاص بشأن قبرص في المقر اعتبارا من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، برتبة وكيل أمين عام. |
As members of the Security Council are aware, my Special Adviser on Cyprus, Mr. Diego Cordovez, visited Nicosia from 17 to 22 March 1998 for consultations with the leaders of the two Cypriot communities on the resumption of his efforts under my good offices mandate. | UN | يعلم أعضاء مجلس اﻷمن أن السيد دييغو كوردوفيس، مستشاري الخاص بشأن قبرص، قد زار نيقوسيا في الفترة من ٧١ إلى ٢٢ آذار/ مارس ١٩٩٨ للتشاور مع زعماء الطائفتين القبرصيتين بشأن استئنافه لجهوده في إطار مهمة المساعي الحميدة التي أقوم بها. |
16. Alvaro de Soto continued as my Special Adviser on Cyprus, Zbigniew Wlosowicz as my Acting Special Representative and Chief of Mission and Lieutenant General Jin Ha Hwang as Force Commander. | UN | 16 - وظل ألفارو دي سوتو في منصب مستشاري الخاص بشأن قبرص، وزبيغنيو فلوسوفيتش في منصب ممثلي الخاص بالنيابة ورئيس البعثة، والفريق جين ها هوانغ في منصب قائد القوة. |
31. Despite multiple peacemaking efforts undertaken by my Special Adviser on Colombia, the Government and the guerrilla groups have not renewed peace talks. | UN | 31 - وعلى الرغم من جهود صنع السلام المتعددة الأطراف التي اضطلع بها مستشاري الخاص بشأن كولومبيا، لم تستأنف محادثات السلام بين الحكومة وجماعات المغاورين. |
The revelations of sexual exploitation and abuse in a number of United Nations peacekeeping operations that were addressed in the report of my Special Adviser on the issue were a shameful reminder of what can go wrong when systems of guidance and oversight are not in place. | UN | فحالات الاستغلال الجنسي والإساءة الجنسية التي تكشفت في عدد من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتناولها مستشاري الخاص بشأن هذه القضية، في تقريره، تذكرة مخجلة بالأخطاء التي يمكن أن تقع حينما تنعدم نظم التوجيه والإشراف. |
4. In letters addressed to the leaders of the two Cypriot communities, dated 26 February, I expressed my strong hope that both sides would spare no effort to reach an agreement with my Special Adviser on the necessary arrangements for a continuing and sustained process of direct negotiations. | UN | ٤ - وفي رسالتين مؤرختين ٢٦ شباط/فبراير وجهتهما إلى زعيمي الطائفتين القبرصيتين، أعربت عن أملي الشديد في ألا يبخل الجانبان ببذل أي جهد من أجل التوصل إلى اتفاق مع مستشاري الخاص بشأن الترتيبات اللازمة ﻹجراء عملية مفاوضات مباشرة مطردة ومتواصلة. |
16. In February 2004, I asked my Special Representative for Western Sahara, Alvaro de Soto, to head my mission of good offices mission in Cyprus, in his capacity as my Special Adviser on Cyprus. | UN | 16 - في شباط/فبراير 2004، طلبت من ممثلي الخاص للصحراء الغربية، ألفارو دي سوتو (بيرو)، أن يترأس بعثة مساعيَّ الحميدة في قبرص بوصفه مستشاري الخاص بشأن قبرص. |
30. In Latin America, my Special Adviser on Colombia continued to assist peace efforts in that country through regular contacts with the Government, guerrilla groups, civil society and the international community. | UN | 30 - أما في أمريكا اللاتينية، فقد واصل مستشاري الخاص بشأن كولومبيا تقديم المساعدة في الجهود السلمية في ذلك البلد بإجراء اتصالات منتظمة مع الحكومة وجماعات الثوار ومنظمات المجتمع المدني والمجتمع الدولي. |
2. Following my meeting with the Greek Cypriot leader, Demetris Christofias, and the Turkish Cypriot leader, Derviş Eroğlu, in New York on 18 November 2010, I was encouraged by reports from my Special Adviser on Cyprus, Alexander Downer, that the leaders had heeded my call to step up the tempo and increase the output of the negotiations. | UN | 2 - وبعد لقائي بزعيم القبارصة اليونانيين ديميتريوس دروستاس وزعيم القبارصة الأتراك درويش أورغلو في نيويورك في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، سرّتني التقارير الواردة من مستشاري الخاص بشأن قبرص، ألكسندر داونر، التي أفادت بأن الزعيمين استجابا لندائي برفع وتيرة المفاوضات وزيادة عائدها. |
27. During the reporting period, my Special Adviser on the International Compact, Ibrahim Gambari, continued his consultations with Iraqi leaders, as well as representatives of major donors and Iraq creditors to encourage deeper engagement and strengthen support for the Compact. | UN | 27 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل مستشاري الخاص بشأن العهد الدولي، إبراهيم غمباري، مشاوراته مع القادة العراقيين، وكذلك مع ممثلين عن الجهات المانحة الرئيسية ودائني العراق الرئيسيين للتشجيع على مشاركة أعمق في الاتفاق وتعزيز الدعم له. |
With reference to my letter of 1 November 1999 (S/1999/1111), I wish to inform you that I have asked Alvaro de Soto, my Special Adviser on Cyprus, to remain based at Headquarters for the time being in order to give priority to the good offices effort under way. | UN | بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 (S/1999/1111)، أود أن أعلم سعادتكم بأني طلبت من السيد ألفارو دي سوتو، مستشاري الخاص بشأن قبرص، أن يظل في المقر بغية إعطاء الأولوية للمساعي الحميدة الجارية حاليا. |
Since my last report to the Commission on Human Rights in March 1998, my personal contacts with the leaders of the Greek Cypriot and Turkish Cypriot communities, as well as those of my Special Adviser for Cyprus, Mr. Diego Cordovez, and my Deputy Special Representative, Ms. Ann Hercus, have been devoted to that goal. | UN | ومنذ تقريري الأخير الذي قدمته إلى لجنة حقوق الإنسان في آذار/مارس 1998 كُرست اتصالاتي الشخصية بزعيمي الطائفتين القبرصية اليونانية والقبرصية التركية وكذلك بالسيد دييغو كوردوفيس مستشاري الخاص بشأن قبرص والسيدة آن هركوس نائبة ممثلي الخاص لتحقيق هذا الهدف. |